La Junta elige al Sr. Patrick Krappie como Relator. | UN | وانتخب المجلس السيد باتريك كرابي مقررا. |
Vicepresidente-Relator: Sr. Patrick Krappie (Sudáfrica) | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيدة باتريك كرابي (جنوب أفريقيا) |
Queda elegido Vicepresidente y Relator el Sr. Patrick Krappie (Sudáfrica). | UN | وتم انتخاب السيد باتريك كرابي (جنوب أفريقيا) نائبا للرئيس ومقررا. |
En este pueblo había un lugar llamado el Crustáceo Cascarudo donde la gente iba a comer algo llamado una Cangreburger. | Open Subtitles | "في المدينة، كان يوجد مكان يُدعى (كراستي كراب)، حيث يذهب الناس لتناول شيء يسمى فطيرة "كرابي باتي" |
Bueno un brindis por Mak y Nak y que retornen a Krabi en 25 años. | Open Subtitles | حسناً نخب زواج ماك وناك. وقد يذهبون الي كرابي للأحتفال بذكرى زواجهم الخامس والعشرين. |
Dos Cangreburgers, con cátsup extra, mostaza extra y detengan la mayonesa. | Open Subtitles | سأخذ اثنان "كرابي باتي" ومزيد من الكاتشب ومزيد من المسطردة ولا أوقف المايونيز |
Es un pez llamado Crappie, y ya hice todas las bromas. | Open Subtitles | انها سمكة تدعى "كرابي" وقد اخترعت كافة انواع الدعابات |
Vicepresidente-Relator: Sr. Patrick Krappie (Sudáfrica) | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيدة باتريك كرابي (جنوب أفريقيا) |
Sr. Patrick Krappie | UN | السيد باتريك كرابي |
Vicepresidente-Relator: Sr. Patrick Krappie (Sudáfrica) | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيدة باتريك كرابي (جنوب أفريقيا) |
Relator: Sr. Patrick Krappie (Sudáfrica) | UN | المقرر: السيد باتريك كرابي (جنوب أفريقيا) |
Sr. Patrick Krappie (Sudáfrica) | UN | المقرر: السيد باتريك كرابي (جنوب أفريقيا) |
Relator: Sr. Patrick Krappie (Sudáfrica) | UN | المقرر: السيد باتريك كرابي (جنوب أفريقيا) |
Vicepresidente-Relator: Sr. Patrick Krappie (Sudáfrica) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد باتريك كرابي (جنوب أفريقيا) |
¿Vienes por tu Cangreburger de antes del almuerzo? | Open Subtitles | هل أنت هنا لتناول (كرابي باتي) ما قبل الغداء؟ |
¿Sabes dónde podemos conseguir una Cangreburger por aquí? | Open Subtitles | أعذريني، أتعرفين أين يمكننا الحصول على (كرابي باتي) هُنا؟ |
¡La Cangreburger! ¡Creo que veo de dónde viene el olor! | Open Subtitles | فطيرة (كرابي باتي) أظن أنني أرى مصدر الرائحة |
Miembros del Consejo del Sindicato llegando a Krabi hace un par de horas. | Open Subtitles | أعضاء مجلس النقابة وصلوا إلى كرابي قبل بضع ساعات |
Gracias a un proyecto nuevo, las escuelas de las comunidades formadas por minorías étnicas y emigrantes de las provincias de Krabi, Satun y Trang disponen de agua potable y retretes. | UN | ويتم من خلال مبادرة جديدة إمداد المدارس بمياه الشرب المأمونة وتزويدها بالمراحيض في مقاطعات كرابي وساتون وترانغ، وهي أفقر مجتمعات الأقليات العرقية والمهاجرين. |
Pensamos que este barco estaba yendo al hospital de Phuket, pero era muy peligroso estacionarse en el muelle, y luego quizás iría a Krabi que estaba más protegido. | TED | لذا تعتقد بأن هذا المركب متجه إلى مستشفى بوكيت و لكن إذا كان الوضع خطيراً جداً للرصف في مينائه ربما سيتجه إلى كرابي الذي يعتبر أكثر أمناً |
Todo es un caos aquí mientras el pueblo trata de lidiar con una súbita y total escasez de Cangreburgers. | Open Subtitles | فوضى عارمة هنا اليوم في محاولة من مدينتنا للتعامل مع النقص المفاجئ والتام لفطائر (كرابي باتي)! |
Amaba preparar Cangreburgers para la gente de Fondo de Bikini tanto como ellos amaban comerlas. | Open Subtitles | "أحب تحضير فطائر (كرابي باتي) (لكلشعب(بكينيبوتوم.. بنفس مقدار حبهم لتناولها .." |
Hola, Crappie. | Open Subtitles | يا، كرابي |