"كراسة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • un folleto sobre
        
    • un volante sobre
        
    • folleto sobre la
        
    El Gobierno ha publicado un folleto sobre ciudadanía, sociedad, política gubernamental y otras cuestiones pertinentes pero, aunque está traducido a varios idiomas y se redactó con cuidado, a muchos inmigrantes les ha resultado demasiado difícil entenderlo. UN وذكرت أن الحكومة أصدرت كراسة عن الجنسية والمجتمع وسياسة الحكومة وغير ذلك من المسائل، إلا أنه تبين أنه يصعب على مهاجرين كثيرين فهمها، مع أنها متاحة بلغات عدة ومكتوبة بعناية.
    La pornografía infantil en los medios computadorizados es un nuevo componente de la formación y se está elaborando un folleto sobre la investigación de la explotación infantil por medios computadorizados. UN ويشكل التصوير اﻹباحي لﻷطفال بالحواسيب عنصرا جديدا في التدريب، ويجري حاليا وضع كراسة عن التحقيق في استغلال اﻷطفال بالحواسيب.
    Las autoridades de extranjería son conscientes de que el conocimiento de esas disposiciones es fundamental, por lo que elaboraron un folleto sobre ese asunto que el Comité puede consultar en inglés. UN وأضافت أن سلطات شؤون الأجانب أدركت أن الوعـــي بهذه الأحكام ضروري للغاية ولذلك فقد أصدرت كراسة عن هذا الموضوع متاحة للجنة باللغة الانكليزية.
    La Dirección de Asuntos de la Mujer, en colaboración con el Departamento de Educación, distribuyó más de 20.000 ejemplares de un folleto sobre violencia en las relaciones personales a escuelas, universidades y colegios comunitarios de Nueva Escocia. UN ٢٦٨ - وقامت مديرية المرأة، بالتعاون مع وزارة التعليم، بتوزيع ما ينوف عن ٠٠٠ ٢٠ نسخة من كراسة عن عنف المواعدة، على المدارس والجامعات وكليات المجتمعات المحلية في نوفاسكوشيا.
    Por otra parte, se distribuyeron 3.000 copias anuales de un volante sobre el uso del lenguaje no sexista. UN وإضافة إلى ذلك، يجرى سنويا توزيع 000 3 نسخة من كراسة عن استعمال لغة خالية من لهجة التحيز ضد المرأة.
    En 1997, se montó en el vestíbulo principal de la Sede una exposición fotográfica titulada “Las Naciones Unidas y el desarme nuclear” y se publicó un folleto sobre la materia, que sirvió también de guía de la exposición. UN المعارض ١٣ - نظم في عام ١٩٩٧ معرض للصور الفوتوغرافية بعنوان " اﻷمم المتحدة ونزع اﻷسلحة النووية " في الردهة العامة في المقر، وأصدرت كراسة عن هذا الموضوع كانت في الوقت نفسه دليلا لهذا المعرض.
    Se publicó en árabe, chino, español y ruso un folleto sobre el Tribunal, que ya había sido publicado en alemán, francés e inglés. UN 99 - وصدرت أيضا باللغات الإسبانية والروسية والصينية والعربية كراسة عن المحكمة كانت تصدر من قبلُ باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    f. Publicación en francés e inglés en 1997 de un folleto sobre cuestiones de actualidad en materia de desarme (DPSP); ii) Películas y cintas de vídeo. UN )و( إصدار كراسة عن القضايا الراهنة في ميدان نزع السلاح بالانكليزية والفرنسية في عام ١٩٩٧ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    36. En 1994 el Servicio de visitantes organizó más de 15 sesiones informativas sobre cuestiones de derechos humanos, distribuyó un folleto sobre la educación en materia de derechos humanos a grupos escolares y se esforzó en incrementar la enseñanza de las Naciones Unidas en las escuelas mediante la preparación y distribución de carpetas de información sobre los derechos humanos para los centros de enseñanza. UN ٦٣- وفي عام ٤٩٩١، نظمت دائرة الزوار ما يزيد على ٥١ من الاجتماعات اﻹعلامية عن قضايا حقوق اﻹنسان، ووزعت كراسة عن تعليم حقوق اﻹنسان على المجموعات المدرسية، وحاولت زيادة التعليم عن حقوق اﻹنسان في المدارس بإعداد ونشر مواد إعلامية عن حقوق اﻹنسان من أجل مؤسسات التعليم.
    En diciembre de 1998, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) publicó un folleto sobre los derechos humanos que se puede obtener en árabe, español, francés e inglés y en el cual se destaca la función de la ayuda alimentaria en la promoción y la protección de los derechos humanos, tanto en situaciones de desarrollo como de emergencia, y la labor conexa que lleva a cabo el PMA. UN ١٤ - وأصدر برنامج اﻷغذية العالمي، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كراسة عن حقوق اﻹنسان، متاحة باللغات اﻹسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية، تبرز دور العون الغذائي فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، في كل من التنمية وحالات الطوارئ، كما تبرز أعمال برنامج اﻷغذية العالمي في هذا المجال.
    54. El Sr. Orest Nowosad y la Sra. Yunseon Heo del personal de la Institución Nacional de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos hablaron sobre la preparación, entre otras cosas, de un folleto sobre las instituciones nacionales que se incluirá en la Guía de las Naciones Unidas para las Minorías. UN 54- أدلى كل من السيد أوريست نوفوساد والسيدة يونسيون هيو من فريق مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية التابع لمفوضية حقوق الإنسان ببيان، بشأن إعداد كراسة عن المؤسسات الوطنية بغرض إدراجها في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    En 2014, el ACNUDH publicó un folleto sobre el mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo en su labor de información pública de amplia difusión para dar a conocer la labor del Grupo de Trabajo y las cuestiones de las que se ocupa. IV. Conclusiones y recomendaciones UN 55 - وفي عام 2014، أصدرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كراسة عن ولاية الفريق العامل، وأساليب عمله في مجال الإعلام ونشر المعلومات على نطاق واسع، لرفع مستوى الوعي بفريق العمل وبالمسائل التي يتناولها.
    4. Material y servicios informativos Material informativo. i) Medwaves, boletín sobre el Mediterráneo; ii) un folleto de divulgación sobre mamíferos marinos; iii) un folleto sobre el Plan de Acción para el Mediterráneo; y iv) campañas de sensibilización del público sobre cuestiones de ordenación de los recursos marinos y costeros. UN المواد اﻹعلامية - ' ١ ' " ميدويفز " )MEDWAVES(، نشرة البحر اﻷبيض المتوسط؛ ' ٢ ' كتيب شعبي عن الثدييات البحرية؛ ' ٣ ' كراسة عن خطة العمل للبحر اﻷبيض المتوسط؛ ' ٤ ' حملات لتوعية الجمهور بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البحرية والساحلية.
    Material informativo. i) Medwaves, boletín sobre el Mediterráneo; ii) un folleto de divulgación sobre mamíferos marinos; iii) un folleto sobre el Plan de Acción para el Mediterráneo; y iv) campañas de sensibilización del público sobre cuestiones de ordenación de los recursos marinos y costeros. UN المواد اﻹعلامية - ' ١ ' " ميدويفز " )MEDWAVES(، نشرة البحر اﻷبيض المتوسط؛ ' ٢ ' كتيب شعبي عن الثدييات البحرية؛ ' ٣ ' كراسة عن خطة العمل للبحر اﻷبيض المتوسط؛ ' ٤ ' حملات لتوعية الجمهور بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البحرية والساحلية.
    Desde 1984, esta Unidad ha difundido ampliamente un volante sobre enfermedades de transmisión sexual, en el que se informa también a las mujeres sobre las causas, síntomas y tratamientos de varias de esas enfermedades. UN ومنذ عام ٤٨٩١ وزعت الوحدة على نطاق واسع كراسة عن اﻷمراض المنقولة جنسيا تتضمن معلومات للنساء عن أسباب عدة أمراض منقولة جنسيا وأعراضها وعلاجها .
    a) Un cartel/folleto sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos (DPI/1653/Rev.1/HR) en español (10.000 ejemplares), francés (10.000 ejemplares) e inglés (15.000 ejemplares); UN )أ( ملصق/ كراسة عن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان (DPI/1653/Rev.1/HR) باللغات الانكليزية )٠٠٠ ٥١(، والفرنسية )٠٠٠ ٠١(، والاسبانية )٠٠٠ ٠١(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more