"كرانفيلد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cranfield
        
    La ONUDD también siguió colaborando con la Universidad de Cranfield (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) en materia de actividades de vigilancia en el Afganistán. UN وواصل المكتب كذلك تعاونه مع جامعة كرانفيلد بالمملكة المتحدة، مركزاً على رصد الأنشطة في أفغانستان.
    Los dos Gobiernos seleccionaron al Resilience Centre de la Universidad de Cranfield para llevar a cabo determinadas tareas del estudio de viabilidad, entre ellas el reconocimiento sobre el terreno. UN وقد اختارت الحكومتان مركز التأقلم التابع لجامعة كرانفيلد لكي يتولى بعض المهام التي تنطوي عليها دراسة الجدوى، بما في ذلك إجراء مسح ميداني لجزر فوكلاند.
    Un estudio realizado recientemente por la Universidad de Cranfield, en colaboración con el CCCA, demostraba que las Naciones Unidas dedicaban más tiempo que los empleadores del sector privado a cuestiones de género y de diversidad en el momento de la contratación, pero menos a las cuestiones de supervisión de la promoción de las perspectivas de carrera y la capacitación. UN وأظهرت مؤخرا إحدى الدراسات التي قامت بها جامعة كرانفيلد بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن اﻷمم المتحدة تقضي وقتا علـى مسألتي نـوع الجنس والتنوع عنـد نقطة التوظيف أكثـر مـن الوقت الذي يقضيـه أصحاب لعمل من القطاع الخاص، ولكنها تقضي وقتا أقل من حيث رصد النمو والتدريب الوظيفيين.
    Se lograron avances metodológicos importantes gracias a la colaboración con el Instituto Nacional de Recursos del Suelo de la Universidad Cranfield del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que se refirió en especial a las actividades de vigilancia en el Afganistán. UN وقد أُحرز تقدّم منهجي مهم من خلال التعاون مع المعهد الوطني المعنى بموارد التربة التابع لجامعة كرانفيلد بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، مع التركيز على أنشطة الرصد في أفغانستان.
    Este es el período de tiempo que se considera necesario para llevar a cabo las operaciones de desminado que se exponen en el cuadro 1 del resumen del reconocimiento sobre el terreno de las Islas Falkland, realizado por la Universidad de Cranfield. UN ويستند هذا الطلب إلى الفترة الزمنية المقدَّرة لأي عملية إزالة للألغام على النحو المبيَّن في الجدول الأول من الموجز التنفيذي للمسح الميداني لجزر فوكلاند الذي أجرته جامعة كرانفيلد.
    La Universidad de Cranfield llegó a la conclusión de que la remoción de todas las minas de las zonas minadas sería una tarea ardua pero técnicamente posible, y estimó que los trabajos llevarían por los menos diez años, dependiendo del resultado del ensayo. UN وخلصت دراسة جامعة كرانفيلد إلى أن إزالة الألغام من جميع المناطق الملغَّمة ستكون مهمة صعبة ولكنها ممكنة من الناحية التقنية، وقدّرت الفترة التي سيحتاج إليها إنجاز هذه المهمة بحدٍّ أدنى قدره 10 سنوات رهناً بنتائج الفترة التجريبية.
    En el Centro de Investigaciones Espaciales de la Universidad de Cranfield se sigue investigando la manera de ofrecer soluciones de ingeniería para eliminar las naves espaciales al final de su vida útil. UN وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلّص من المركبات الفضائية عند نهاية عمرها.
    Asimismo, se están celebrando cinco cursos de capacitación en la Cranfield University de Nairobi, al que asistirán ocho funcionarios del Centro Nacional y de la Comisión de Desminado. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُجرى الآن خمس دورات تدريبية في جامعة كرانفيلد بنيروبي لثمانية موظفين من المركز واللجنة، على حد سواء.
    Sr. Ian Crawford, profesor de Comercialización, Universidad de Cranfield (Reino Unido) UN السيد أيان كروفورد، أستاذ مادة التسويق، جامعة كرانفيلد )المملكة المتحدة(
    El Comité Permanente recibió información actualizada sobre las actividades relativas al fomento de la capacidad nacional, como el programa de capacitación en materia de gestión de Cranfield University. UN 15 - وتلقت اللجنة الدائمة آخر المعلومات عن الجهود المضطلع بها في مجال بناء القدرات الوطنية، مثل برنامج جامعة كرانفيلد للتدريب الإداري.
    De julio a septiembre de 2000, Cranfield University impartió su primer curso para directores superiores de actividades relativas a las minas. UN 26 - عقدت جامعة كرانفيلد دورتها الدراسية الأولى لكبار المديرين الذين يتولون إدارة الأعمال المتعلقة بالألغام وذلك في الفترة تموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2000.
    En colaboración con la Universidad de Cranfield (Reino Unido), el PNUD ha creado una serie de cursos sobre gestión de las actividades relativas a las minas para administradores de categoría superior e intermedia. UN 34 - وبشراكة مع جامعة كرانفيلد (المملكة المتحدة)، أعد البرنامج الإنمائي مجموعة من الدورات التدريبية على إدارة الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل المديرين من فئتي الإدارة العليا والمتوسطة.
    La labor se ha llevado a cabo conjuntamente con Century Dynamics, la Universidad de Kent, la Universidad de Cambridge, la Open University, la Universidad Brookes de Oxford y la Universidad de Cranfield. UN وأُجري العمل بصفة مشتركة مع شركة Century Dynamics، وجامعة كينت، وجامعة كامبردج، والجامعة المفتوحة، وجامعة أكسفورد بروكس، وجامعة كرانفيلد.
    Asimismo, en colaboración con la Universidad de Cranfield y la Universidad James Madison, en 2006 el PNUD organizó dos cursos, a nivel de personal directivo intermedio y superior, para personal de remoción de minas. UN وبالمشاركة مع جامعة كرانفيلد وجامعة جيمس ماديسون، نظّم البرنامج الإنمائي أيضاً في عام 2006 دورتين دراسيتين في مجال الإدارة للمستويين المتوسط والعالي للعاملين على الصعيد الوطني في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    15. El Centro de Investigaciones Espaciales de la Universidad de Cranfield diseñó una misión precursora de encuentro con un asteroide e investigación de éste durante el bienio 2006-2007. UN ١٥- ووضع مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد تصميما لبعثة استطلاعية لالتقاء كويكب استكشافي ودراسته خلال الفترة ۲۰۰7-۲۰۰6.
    En la solicitud se indicaba también que los dos Estados habían elegido el Resilience Centre de la Universidad de Cranfield para llevar a cabo determinadas tareas, entre ellas el reconocimiento sobre el terreno, que concluyó en octubre de 2007. UN كما يشير الطلب إلى أن الدولتين اختارتا مركز التأقلم التابع لجامعة كرانفيلد لكي يتولى مهام معينة، تشمل إجراء مسح ميداني، وهي مهمة أُنجزت في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    16. En el Centro de Investigaciones Espaciales de la Universidad de Cranfield se sigue investigando la manera de ofrecer soluciones de ingeniería para eliminar las naves espaciales al final de su vida útil. UN 16- وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلص من المركبات الفضائية في نهاية عمرها.
    Cranfield finalmente convenció a los nueve de acabar conmigo, de una vez por todas. Open Subtitles كرانفيلد) أقنع أخيراً) التسعة" بقتلي" أخيراً، وإلى الأبد
    Con Cranfield estando en el aplazado, estás en una posición de poder. Open Subtitles وبرحيل (كرانفيلد) إلى حين أنت في موقع القوة
    Cuando Cranfield muera, sus cuatro hijos y su esposa heredan el edificio. Open Subtitles (عندما يموت (كرانفيلد كل من أطفاله الأربعة يحصل على مليار دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more