"كرماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • generoso
        
    • generosa
        
    • generosos
        
    • amable
        
    • generosidad
        
    Si es así puedo presentarte al patrón más generoso de estos lugares. Open Subtitles فقد أستطيع أَنْ أُقدّمَك إلى ربِّ العمل الأكثر كرماً هنا
    El es el hombre más gentil, más dulce, más generoso que jamás haya visto. Open Subtitles إنه ألطف وأروع وأكثر الرجال كرماً من الذين قادوا سياراتهم لحجرة معيشتي
    Gracias por la camiseta. Muy generoso de tu parte. Open Subtitles شكراً على القميص لقد كان كرماً كثيراً منك
    Considerando las proporciones de sus deudas... es una oferta muy generosa. Open Subtitles ونأخذ في الاعتبار ديونك الكبيره هذا كرماً لحداً ما
    Los países más generosos del mundo consagraban un poco menos del 0,1% de su producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وقدمت أكثر شعوب الأرض كرماً 0.1 في المائة أو أقل قليلا من الناتج الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    - Oh, eso fue amable de tu parte. - Recién salido del horno. Open Subtitles ــ كان ذلك كرماً منك ــ لقد أخرجته من الفرن
    "cuando se les acercan con generosidad y amabilidad, los soviéticos responden con una generosidad incluso mayor". Open Subtitles أنهم إذا عاملتَهم بالكرم والود" "سيظهرون كرماً أكبر"
    Fuiste más generoso de lo que pensabas. Open Subtitles أنت كُنْتَ أكثر كرماً منك فكر.
    Sabes, fue muy generoso de tu parte convertirme en un héroe. Open Subtitles للإحتياط فقط كان كرماً منك أن تصنعي مني بطلاً
    Fue generoso arreglar tu fideicomiso en vida para que tus herederos recibieran 10% de tus acciones de LuthorCorp. Open Subtitles كان كرماً منك التحديد بوصيتك وأنت حي بحصول الورثة تلقائياً على 10 بالمئة من أسهم شركة لوثر كورب
    Ha sido notablemente generoso de su parte enviarme tantas tropas frescas. Open Subtitles وكان كرماً ملحوظاً منهم لكى يعطونى . العديد من القوات الجديدة
    Tu amor es más generoso cuando es más dañino. Open Subtitles محبتك أكثر كرماً في المكان الذي تكون فيه مؤذية أكثر
    es my generoso x tu parte Y vendrá en práctico. Open Subtitles لقد كان كرماً كبيراً منكِ, وستكون ذا نفع.
    Cielos, mamá, gracias, pero eso es un poco demasiado generoso. ¿Un poco? Open Subtitles جييـ.امي.شكرا لكي.لكن هذا كرماً زيادة عن اللزوم قليلاً
    Quiero intentar ser más generoso contigo. Open Subtitles لقد حان دوري لأحاول أن أكون أكثر كرماً معك
    ¿Crees que podrías tener... una actitud más generosa hacia nuestros pacientes? Open Subtitles أتعتقدي بأنه يمكنك ربما تبني سلوك أكثر كرماً مع مرضانا؟
    Hija, sé más generosa y más comprensiva conmigo. Open Subtitles يا ابنتي، كوني أكثر كرماً وأكثر تعاطفاً معي.
    Los fanáticos adinerados que antes patrocinaban este tipo de actividades son menos generosos. TED المتعصبين الأثرياء الذين كانوا سابقاً يرعون هذا النوع من النشاط الآن أصبحوا أقل كرماً
    Damos gracias por la comida que comemos de otras manos... y por poder compartirla con nuestros semejantes... y ser aun más generosos... cuando viene de lo nuestro. Open Subtitles نشكركم على الطعام الذي اكلناه من يد الآخرين الذي ربما تشاركناه مع رفاقنا وسنكون اكثر كرماً
    Es un compañero de trabajo mío, y ha sido muy amable de acercarme a casa en coche. Open Subtitles إنّه زميل عمل، وأبدى كرماً كافياً ليقلّني إلى المنزل.
    Estoy segura de que fue muy amable... pero soy totalmente capaz de cuidarme sola. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ... كان كرماً منك لكني قادرة تماماً علي العناية بنفسي
    "generosidad de un miembro destacado de la comunidad bancaria". Open Subtitles "أبدى عضو بارز في المجتمع المصرفي كرماً."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more