"كرواية" - Translation from Arabic to Spanish

    • novela
        
    Pero el laboratorio me dio todos sus exámenes toxicológicos, y parecen salidos de una novela barata de ciencia ficción. Open Subtitles لكنني حصلت على جميع إختبارات السموم من المختبر وهي مليئة بالأمور الغريبة كرواية خيال علمي رخيصة
    No te quiero convertir, leela solo como una novela. Open Subtitles الآنإني لا أقصد هدايتك. أقرأه كرواية فحسب.
    Bueno, entonces tenemos que verlas como una novela romántica, no un asesinato misterioso. Open Subtitles حسناً ، فعلينا إذن أن ننظر لهذه كرواية رومانسية ، وليس كجريمة قتل غامضة
    Es como una novela de misterio. No saltas a la última página, ¿no? Open Subtitles كلا ، إنّه كرواية بوليسية لا تذهبين فحسب إلى الصفحة الأخيرة ، صحيح؟
    Me parece una gran novela Americana o un modo fantástico de ser cortado en pedacitos, Open Subtitles وقعُها كرواية أمريكية عظيمة او طريقة عظيمة حقاً للتبعثر الى قطع صغيرة,
    Todavía parecen una mala novela romántica, pero con más faltas ortográficas. Open Subtitles ومازالت تُقرأ كرواية رومانسية رديئة. مع كثير من الأخطاء الإملائية والتنقيحات.
    Me encargué de un vampiro adolescente y de un fantasma... lo que suena a novela adolescente cuando lo dices en alto. Open Subtitles قضيت على مصاص دماء مراهق وشبح والتي تبدو كرواية للكبار فقط إن نطقت ذلك بصوتٍ عالٍ
    Usted sabe que me encanta una conspiración jugosa porque hace que todo parezca una novela de Agatha Christie, y estoy convencida que hubo un segundo tirador en esa loma. Open Subtitles تعرفون أنني أحب المؤامرة الغنية لأنها تجعل كل شيء يبدو كرواية لأغاثا كريستي و ما زلت مقتنعة
    Es como una novela romántica cursi hecha realidad. Open Subtitles هذا يبدو كرواية رومانسية مبتذلة تُبعث إلى الحياة
    Esto es tan romántico. Es como una novela de Jane Austen. Open Subtitles رومانسي جدا انها كرواية جاين اوستن
    Se lo pasé a mi agente como una nueva novela solo para guardar mi pequeño... dilema secreto. Open Subtitles لقد مررته لوكيلي كرواية جديدة ...فقط لأبقي معضلتي سراً
    Como una novela francesa o algo así. Open Subtitles صحيح! كرواية فرنسية أو ما شابه, ماذا كان إسم ذلك الرجل؟
    Su segunda novela, "The Underground" fue... acorde con una segunda novela... un libro más complejo y conflictivo. Open Subtitles روايته الثانية "تحت الأرض" كانت لائقة كرواية ثانية كتاباً أكثر تعقيد وتقسيماً
    Vosotros sois una maldita novela romántica. Open Subtitles أنتما يا رفاق كرواية رومانسية لعينة
    Denny estaba tratando de publicar al Defensor Sombrío como una novela gráfica. Open Subtitles كان (ديني) يحاول إعداد "المدافع الخفيّ" كرواية مصوّرة
    �Escrito por mi! Y es una puta novela Open Subtitles مكتوب من قبلي كرواية لعينة
    Escrito por mí, como una maldita novela. Open Subtitles مكتوب من طرفي كرواية
    "La ladrona", suena a novela policial. Open Subtitles "اللصة " تبدو كرواية جريمة
    - Es como una novela romántica mala. Open Subtitles -تبدو كرواية رومانسية رديئة
    "Esto es como un mal, ya sabes, novela de conspiración". Open Subtitles هذه كرواية مؤامرة سيئة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more