El Sr. Christensen gritó entonces que todo ello era culpa de un cochino árabe lo que, a juicio del testigo, era de una grosería verdaderamente excesiva. | UN | عندئذ صاح السيد كريستنسن قائلاً إن المسؤول عن كل ذلك هو عربي قذر، وهو رأي يتسم في رأي الشاهد بفظاظة مفرطة للغاية. |
La disputa entre el autor y el Sr. Christensen fue escuchada al menos por otros dos trabajadores, el Sr. Carsten Thomassen y el Sr. Frank Lasse Henriksen. | UN | وشهد الشجار بين صاحب الشكوى والسيد كريستنسن عاملان آخران، على الأقل، هما السيد كارستن توماسن والسيد فرانك لاسي هنريكسن. |
Según el testigo, el Sr. Christensen rebasó con creces los limites. | UN | ووفقاً لأقوال الشاهد، فإن السيد كريستنسن قد تجاوز الحد بدرجة كبيرة. |
Michael S. Christensen y Cosmin Onisii para que realizaran esa labor. | UN | كريستنسن وكوسمين أونيسي، للقيام بهذا العمل. |
52. Respondiendo a preguntas relativas a las ventajas y desventajas de un enfoque " a la carta " , el Sr. Kristensen explicó cómo dicho enfoque había permitido ratificar el Protocolo a Estados que tenían problemas en determinadas esferas. | UN | 52- ورداً على أسئلة تتعلق بحسنات ومساوئ النهج " الانتقائي " ، الذي تم اعتماده، أوضح السيد كريستنسن كيف أن هذا النهج سمح للدول التي تواجه مشاكل في بعض المجالات، بالتصديق على البروتوكول. |
La Sra. Aimée Christensen expuso las ventajas de colaborar con la iniciativa Energía Sostenible para Todos; | UN | وناقش إيمي كريستنسن فوائد المشاركة في مبادرة الطاقة المستدامة للجميع؛ |
La Sra. Aimée Christensen expuso las perspectivas empresariales sobre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | وناقش إيمي كريستنسن وجهات نظر الأعمال التجارية بشأن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
Delegada del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos: Donna Christensen (Diputada). | UN | مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة: عضوة الكونغرس دونا كريستنسن. |
Su alemán es muy bueno, Sr. Christensen. | Open Subtitles | لغتك الألمانية جيدة للغاية سيد كريستنسن |
Excmo. Sr. Torben Mailand Christensen | UN | سعادة السيد توربن مايلاند كريستنسن |
El testigo escuchó la lectura de las declaraciones racistas mencionadas en la denuncia y manifestó que correspondían a los insultos del Sr. Christensen a la víctima. | UN | وبعد أن استمع الشاهد إلى تلاوة للعبارات العنصرية المذكورة في الشكوى، أكد أنها تطابق الشتائم التي وجهها السيد كريستنسن إلى الضحية. |
En un momento u otro, el testigo oyó al Sr. Christensen decir algo así como: " vuélvete a tu país " , " cerdo negro " . | UN | وفي لحظة معينة سمع الشاهد السيد كريستنسن يقول شيئاً من قبيل " عد إلى بلدك " ، " أيها الأسود القذر! " . |
Independientemente de que el Sr. Christensen hubiera proferido o no esas expresiones, el jefe de policía consideró que, en todo caso, éstas no se habían hecho públicamente o con intención de difundirlas a un círculo más amplio. | UN | وبغض النظر عن مسألة معرفة ما إذا كان السيد كريستنسن قد تفوَّه بالعبارات المعنية فعلاً، فإن رئيس الشرطة يعتقد على كل حال أن هذه العبارات لم يتفوَّه بها علناً أو بقصد إذاعتها على نطاق واسع. |
En consecuencia, la señora Christensen volvió a presentar el proyecto en enero de 200518. | UN | ولذلك قامت السيدة كريستنسن بعرض القانون مـن جديـد في كانون الثاني/يناير 2005(18). |
Sr. Michael Starbaek Christensen | UN | السيد ميكاييل ستاربيك كريستنسن |
Donna M. Christensen, del Partido Demócrata, fue reelegida en 2004 por quinta vez por un nuevo período de dos años Delegada de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos ante el Congreso de los Estados Unidos, con el 66% de los votos. | UN | وأعيد انتخاب المندوبة الحالية لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى كونغرس الولايات المتحدة دونا م. كريستنسن من الحزب الديمقراطي في عام 2004 لشغل هذا المنصب لولاية خامسة مدتها سنتان، وذلك بنسبة 66 في المائة من الأصوات. |
La señora Christensen volvió a presentar el proyecto en enero de 2005, y fue aprobado por la Cámara de Representantes en junio de 2005. | UN | وأعادت السيدة كريستنسن عرض مشروع القانون في كانون الثاني/يناير 2005، ووافق عليه مجلس النواب في حزيران/يونيه 2005. |
Se celebraron conversaciones con el Christensen Fund sobre una colaboración futura, en particular sobre cuestiones relativas a los derechos de propiedad intelectual de los conocimientos y recursos genéticos de los indígenas para la alimentación y la agricultura. | UN | وأجريت مناقشات مع صندوق كريستنسن بشأن التعاون في المستقبل، ولا سيما بشأن القضايا ذات الصلة بحقوق الملكية الفكرية لمعارف الشعوب الأصلية والموارد الوراثية في مجال الأغذية والزراعة. |
Sherpa: Michael Starbaek Christensen | UN | الخبير: مايكل ستاربيك كريستنسن |
51. Resumiendo la experiencia obtenida con el procedimiento de presentación de reclamaciones, el Sr. Kristensen dijo que el procedimiento había tenido un impacto decisivo en la eficacia del sistema de supervisión. | UN | 51- وقدّم السيد كريستنسن موجزاً للخبرات المكتسبة فيما يتعلق بإجراء تقديم الشكاوى، وقال إن هذا الإجراء كان لـه تأثير كبير على فعالية نظام الإشراف. |
53. En relación con el concepto de realización progresiva, el Sr. Kristensen observó que los Estados tenían la obligación inmediata de cumplir las disposiciones de la Carta a su ratificación. | UN | 53- وفيما يتعلق بمفهوم الإعمال التدريجي، لاحظ السيد كريستنسن أن الدول تصبح ملزمة بالامتثال لأحكام الميثاق بمجرد التصديق عليه. |