"كريمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Karimi
        
    • crema
        
    • cremoso
        
    • Kirimi
        
    Departamento de Justicia: Abdul Rahim Karimi UN وزارة العدل: عبد الرحيم كريمي
    Sr. Karimi, no meta eso en el coche. Open Subtitles سيد كريمي ، لا تضع ذلك في السيارة
    Sr. Abbas Karimi UN السيد عباس كريمي
    Ha venido un joven por aquí- aproximadamente de 1.70, piel del color de la crema y ojos que ven en tu alma... sin artificios ni evasiones. Open Subtitles أهناك شابة قضت أمسيتها هنا طولها تقريباً 5.9 قدم ولون جلدها ديفونشير كريمي ..وأعينها تحدق إلى الروح بلاحيلة أو مراوغة؟
    Vestía unos pantalones azul oscuro... y una camisa crema ajustada. Open Subtitles وكنت ارتدي بنطال كحلي اللون وبلوزه بلون كريمي
    Mm, cremoso, y aún así crujiente, lo hiciste bien, Joanna. Open Subtitles أممم كريمي و لذيذ ، أحسنتِ صنعاً جوانا
    8. M. Javad Karimi Sabet (Director de Novin Energy Company, designada en virtud de la resolución 1747 (2007)) UN 8 - السيد جواد كريمي ثابت (رئيس شركة نوفين للطاقة التي حدد اسمها في القرار 1747 (2007))
    8. M. Javad Karimi Sabet (Director de Novin Energy Company, designada en virtud de la resolución 1747 (2007)) UN 8 - السيد جواد كريمي ثابت (رئيس شركة نوفين للطاقة التي حدد اسمها في القرار 1747 (2007))
    8. M. Javad Karimi Sabet [Director de Novin Energy Company, designada en virtud de la resolución 1747 (2007)] UN 8 - السيد جواد كريمي ثابت (رئيس شركة نوفين للطاقة التي حدد اسمها في القرار 1747 (2007))
    Sr. Vahid Karimi UN السيد وحيد كريمي
    La Sra. Karimi (The Borrowed Voice) dice que las Naciones Unidas deben adoptar medidas urgentes para proteger el derecho del pueblo saharaui, en particular las mujeres y los niños, a la libre elección y al control sobre sus propias vidas. UN 29 - السيدة كريمي (جمعية الصوت المستعار): قالت إنه ينبغي للأمم المتحدة اتخاذ إجراء عاجل لحماية حق شعب الصحراء، وخاصة النساء والأطفال، في الاختيار الحر واستقلالهم الشخصي.
    La Sra. Karimi (Pacis Group) dice que es vital que las Naciones Unidas adopten medidas para atender las necesidades de las personas cuyos derechos humanos fundamentales están siendo violados y que precisan con urgencia alguna clase de intervención, y hace referencia a dos casos concretos. UN 73 - السيدة كريمي (مجموعة باسيس): قالت إن من الأهمية بمكان للأمم المتحدة أن تتخذ إجراءات لتلبية احتياجات من تُنتهك حقوق الإنسان الأساسية الخاصة بهم ومن هم في أمسّ الحاجة إلى التدخل لجانبهم، لا سيما في مجالين محددين.
    133. El 29 de febrero de 1996 ocho mujeres (Muna Habib al-Sharrakhi, Zahra Salman Hilal, Iman Salman Hilal, Na’ima ‘Abbas, Huda Salih al-Jallawi, Mariam Ahmad al Mu’min, Zahra ‘Abdali y Nazi Karimi) fueron al parecer detenidas y mantenidas incomunicadas con el mayor riesgo consiguiente de ser torturadas. UN ٣٣١- أُدّعي في يوم ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، بإلقاء القبض على ثماني نساء )هن منى حبيب الشراخي، وزهرة سلمان هلال، وإيمان سلمان هلال، ونعيمة عباس، وهدى صالح الجلاوي، ومريم أحمد المؤمن، وزهرة عبدلي، ونازي كريمي( وزجهن في السجن بمعزل عن اﻵخرين وأنهن يواجهن خطر التعذيب.
    Sr. Karimi (Afganistán) (habla en dari; texto en inglés proporcionado por la delegación): Tengo el honor de leer una declaración del Excmo. Sr. Hamid Karzai, Presidente de la Administración Provisional del Afganistán, quien, a pesar de su deseo de asistir a este período extraordinario de sesiones sobre la Infancia, no pudo estar presente por deberes urgentes en el Afganistán. UN السيد كريمي (أفغانستان) (تكلم باللغة الدارية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أتشرف بأن أتلو بيانا من سعادة السيد حميد قرظاي، رئيس الإدارة المؤقتة في أفغانستان، الذي لم يتمكن من المجيء - رغم رغبته في حضور هذه الدورة الاستثنائية من أجل الطفل - بداعي واجبات ملحة في أفغانستان.
    Amy Karimi UN إيمي كريمي
    Amy Karimi UN إيمي كريمي
    Tuve que quitarme mi crema nocturna, son $200 la onza. Open Subtitles توجب علي إزاله كريمي الليلي و قيمته 200 دولاراً للأوقيه
    Me gustan los que tienen crema. Open Subtitles جبن كريمي انه جبن كريمي
    Me gusta la camisa que lleva. Es de color crema. Mi esperma no la manchará. Open Subtitles مجهول — "أعجبتني البلوزة التي ترتدّينها، لونُها كريمي سائلي المنوي لن يلطخَها."
    - Pero nada parece funcionar. - Gracias crema. Open Subtitles ــ لكن لا شيئ يجدي نفعاً (ــ شكراً يا (كريمي
    Salió más de mi mejunje cremoso. Open Subtitles كثير من كريمي الداخلي خرج
    Sr. Kirimi Guantai, Jefe de Planificación, Ministerio de la Energía, Kenya UN السيد كريمي غوانتاي، رئيس التخطيط، وزارة الطاقة، كينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more