| Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población. | UN | وتقوم الأطراف المتحاربة عادة باستخدام اغتصاب النساء كسلاح من أسلحة الحرب وذلك بقصد إذلال السكان وإيقاع الرعب في نفوسهم. |
| Ha sido víctima de prácticas como la tortura, la desaparición y la violación sistemática como arma de guerra. | UN | كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب. |
| Ha sido víctima de prácticas como la tortura, la desaparición y la violación sistemática como arma de guerra. | UN | كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب. |
| Condenaron las violaciones en masa y declararon su uso como arma de depuración étnica. | UN | وأدانوا الاغتصاب الجماعي وشجبوا استخدامه كسلاح من أسلحة التطهير اﻹثني. |
| En el proyecto de resolución se reconoce la gravedad del problema de la utilización de la violación como un arma de guerra para aplicar la política de depuración étnica y se insta a los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para proteger a las mujeres y los niños y someter a los violadores a la justicia. | UN | كما يدرك مشروع القرار خطورة استخدام الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب سعيا وراء سياسة التطهير العرقي، ويطلب من الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية النساء واﻷطفال، ومقاضاة مرتكبي الاغتصاب. |
| Las tropas indias han utilizado la violación como arma de guerra contra las mujeres de Cachemira, para intimidar a la población. | UN | واستخدمت القوات الهندية الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب ضد النساء في كشمير وأداة لتخويف سكانها. |
| La eliminación efectiva de las minas terrestres como arma de guerra es otra importante tarea que afrontan colectivamente las Naciones Unidas e individualmente sus miembros. | UN | ومن المهام الهامة اﻷخرى التي تواجه اﻷمم المتحدة بشكل جماعي وأعضاءها بشكل فردي اﻹزالة الكاملة لﻷلغام اﻷرضية كسلاح من أسلحة الحرب. |
| Condenaron las violaciones en masa y declararon su uso como arma de depuración étnica. | UN | وأدانوا الاغتصاب الجماعي وشجبوا استخدامه كسلاح من أسلحة التطهير اﻹثني. |
| La violación ha sido usada sistemáticamente como arma de guerra. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
| La violación ha sido usada sistemáticamente como arma de guerra. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
| El carácter generalizado de estos delitos indica que la violación se ha utilizado como arma de guerra. | UN | ويشير انتشار طابع هذه الجرائم إلى أن الاغتصاب استخدم كسلاح من أسلحة الحرب. |
| Las refugiadas y mujeres desplazadas internas están expuestas a la violación como arma de guerra y pueden ser explotadas sexualmente. | UN | وتتعرض اللاجئات والمشردات داخليا للاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب وقد يتعرضن للاستغلال الجنسي. |
| El Comité ha expresado también su oposición al uso de la violencia como arma de terror y de intolerancia religiosa. | UN | وقد عارض مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان استعمال العنف كسلاح من أسلحة الإرهاب والتعصب الديني. |
| La Federación Mundial de Veteranos de Guerra condena categóricamente la violación como arma de guerra e insta a que sea declarada crimen de guerra. | UN | والاتحاد يدين الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب بعبارات لا لبس فيها، ويحث على اعتباره جريمة من جرائم الحرب. |
| La violencia contra la mujer, la violación sistemática y la esclavitud sexual como arma de guerra | UN | ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي كسلاح من أسلحة الحرب |
| Lamentablemente, la violencia sexual generalizada se sigue utilizando como arma de guerra en varios conflictos en todo el mundo, como en la República Democrática del Congo y en el Sudán. | UN | ومع الأسف، لا يزال العنف الجنسي الواسع الانتشار يستخدم كسلاح من أسلحة الحرب في نزاعات عديدة حول العالم، بما في ذلك جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
| La violencia sexual sigue utilizándose como arma de guerra. | UN | ولا يزال العنف الجنسي يُستخدم كسلاح من أسلحة الحرب. |
| Recuerdo al Consejo que el uso intencional de la inanición como arma de guerra es una violación flagrante del derecho internacional humanitario. | UN | وأذكر المجلس أن تعمّد استخدام التجويع كسلاح من أسلحة الحرب يشكل انتهاكا جسيما للقانون الإنساني الدولي. |
| Las principales potencias recurren con frecuencia a los derechos humanos como arma de política exterior con la que alcanzar sus objetivos estratégicos, económicos e ideológicos. | UN | وغالبا ما تستخدم الدول الكبرى حقوق اﻹنسان كسلاح من أسلحة السياسة الخارجية لتنفيذ أهدافها الاستراتيجية والاقتصادية واﻷيديولوجية. |
| Además, la violación cometida como arma de guerra está prohibida explícitamente en el derecho humanitario internacional que rige los conflictos internacionales e internos. | UN | وفضلاً عن ذلك، يحظر القانون الإنساني الدولي المطبق على النزاعات الدولية والداخلية على حد سواء الاغتصاب المرتكَب كسلاح من أسلحة الحرب. |
| En los informes sobre muchas de las zonas de conflictos se señala que la violación continúa siendo utilizada como un arma de guerra; sin embargo, como en ocasiones anteriores, todo parece indicar que los gobiernos no van a imputar a los autores la responsabilidad de esos actos. | UN | وتشير التقارير الآتية من مناطق نزاعٍ كثيرة إلى استمرار اللجوء إلى الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب، ومع ذلك، ليس هناك مؤشر قوي على اعتزام الحكومة مساءلة مرتكبي هذه الجريمة. |