"كسلاح من أسلحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • como arma de
        
    • como un arma de
        
    Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población. UN وتقوم الأطراف المتحاربة عادة باستخدام اغتصاب النساء كسلاح من أسلحة الحرب وذلك بقصد إذلال السكان وإيقاع الرعب في نفوسهم.
    Ha sido víctima de prácticas como la tortura, la desaparición y la violación sistemática como arma de guerra. UN كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Ha sido víctima de prácticas como la tortura, la desaparición y la violación sistemática como arma de guerra. UN كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Condenaron las violaciones en masa y declararon su uso como arma de depuración étnica. UN وأدانوا الاغتصاب الجماعي وشجبوا استخدامه كسلاح من أسلحة التطهير اﻹثني.
    En el proyecto de resolución se reconoce la gravedad del problema de la utilización de la violación como un arma de guerra para aplicar la política de depuración étnica y se insta a los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para proteger a las mujeres y los niños y someter a los violadores a la justicia. UN كما يدرك مشروع القرار خطورة استخدام الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب سعيا وراء سياسة التطهير العرقي، ويطلب من الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية النساء واﻷطفال، ومقاضاة مرتكبي الاغتصاب.
    Las tropas indias han utilizado la violación como arma de guerra contra las mujeres de Cachemira, para intimidar a la población. UN واستخدمت القوات الهندية الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب ضد النساء في كشمير وأداة لتخويف سكانها.
    La eliminación efectiva de las minas terrestres como arma de guerra es otra importante tarea que afrontan colectivamente las Naciones Unidas e individualmente sus miembros. UN ومن المهام الهامة اﻷخرى التي تواجه اﻷمم المتحدة بشكل جماعي وأعضاءها بشكل فردي اﻹزالة الكاملة لﻷلغام اﻷرضية كسلاح من أسلحة الحرب.
    Condenaron las violaciones en masa y declararon su uso como arma de depuración étnica. UN وأدانوا الاغتصاب الجماعي وشجبوا استخدامه كسلاح من أسلحة التطهير اﻹثني.
    La violación ha sido usada sistemáticamente como arma de guerra. UN ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب.
    La violación ha sido usada sistemáticamente como arma de guerra. UN ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب.
    El carácter generalizado de estos delitos indica que la violación se ha utilizado como arma de guerra. UN ويشير انتشار طابع هذه الجرائم إلى أن الاغتصاب استخدم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Las refugiadas y mujeres desplazadas internas están expuestas a la violación como arma de guerra y pueden ser explotadas sexualmente. UN وتتعرض اللاجئات والمشردات داخليا للاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب وقد يتعرضن للاستغلال الجنسي.
    El Comité ha expresado también su oposición al uso de la violencia como arma de terror y de intolerancia religiosa. UN وقد عارض مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان استعمال العنف كسلاح من أسلحة الإرهاب والتعصب الديني.
    La Federación Mundial de Veteranos de Guerra condena categóricamente la violación como arma de guerra e insta a que sea declarada crimen de guerra. UN والاتحاد يدين الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب بعبارات لا لبس فيها، ويحث على اعتباره جريمة من جرائم الحرب.
    La violencia contra la mujer, la violación sistemática y la esclavitud sexual como arma de guerra UN ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي كسلاح من أسلحة الحرب
    Lamentablemente, la violencia sexual generalizada se sigue utilizando como arma de guerra en varios conflictos en todo el mundo, como en la República Democrática del Congo y en el Sudán. UN ومع الأسف، لا يزال العنف الجنسي الواسع الانتشار يستخدم كسلاح من أسلحة الحرب في نزاعات عديدة حول العالم، بما في ذلك جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    La violencia sexual sigue utilizándose como arma de guerra. UN ولا يزال العنف الجنسي يُستخدم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Recuerdo al Consejo que el uso intencional de la inanición como arma de guerra es una violación flagrante del derecho internacional humanitario. UN وأذكر المجلس أن تعمّد استخدام التجويع كسلاح من أسلحة الحرب يشكل انتهاكا جسيما للقانون الإنساني الدولي.
    Las principales potencias recurren con frecuencia a los derechos humanos como arma de política exterior con la que alcanzar sus objetivos estratégicos, económicos e ideológicos. UN وغالبا ما تستخدم الدول الكبرى حقوق اﻹنسان كسلاح من أسلحة السياسة الخارجية لتنفيذ أهدافها الاستراتيجية والاقتصادية واﻷيديولوجية.
    Además, la violación cometida como arma de guerra está prohibida explícitamente en el derecho humanitario internacional que rige los conflictos internacionales e internos. UN وفضلاً عن ذلك، يحظر القانون الإنساني الدولي المطبق على النزاعات الدولية والداخلية على حد سواء الاغتصاب المرتكَب كسلاح من أسلحة الحرب.
    En los informes sobre muchas de las zonas de conflictos se señala que la violación continúa siendo utilizada como un arma de guerra; sin embargo, como en ocasiones anteriores, todo parece indicar que los gobiernos no van a imputar a los autores la responsabilidad de esos actos. UN وتشير التقارير الآتية من مناطق نزاعٍ كثيرة إلى استمرار اللجوء إلى الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب، ومع ذلك، ليس هناك مؤشر قوي على اعتزام الحكومة مساءلة مرتكبي هذه الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more