| Los oradores consideraron acertado designar a la misma institución como autoridad central para encargarse de todos los instrumentos jurídicos internacionales conexos. | UN | ورأى المتكلمون أنَّ تعيين مؤسسة واحدة كسلطة مركزية معنية بجميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة هو ممارسة جيدة. |
| IV. Actuar como autoridad central para dar curso a las solicitudes de cooperación jurídica mutua; | UN | رابعا - أن تعمل كسلطة مركزية تتولى تجهيز طلبات التعاون القانوني المتبادل؛ |
| 161. El Brasil comunicó que había designado al Ministerio de Justicia como autoridad central para las cuestiones relacionadas con la asistencia judicial recíproca. | UN | 161- وذكرت البرازيل أنها عيّنت وزارة العدل فيها كسلطة مركزية للأمور المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة. |
| 164. Chile comunicó que había designado al Ministerio de Relaciones Exteriores como autoridad central encargada de recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca. | UN | 164- وذكرت شيلي أنها عيّنت وزير الخارجية كسلطة مركزية لأغراض تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
| 156. Azerbaiyán comunicó que el Ministerio de Justicia había sido designado como la autoridad central encargada de recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca y ejecutarlas o transmitirlas a las autoridades competentes para su ejecución. | UN | 156- وذكرت أذربيجان أنها عيّنت وزارة العدل كسلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومخوّلة بذلك، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها. |
| 175. Estonia comunicó que había designado al Ministerio de Justicia como autoridad central encargada de recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca: | UN | 175- وذكرت استونيا أنها عيّنت وزارة العدل كسلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة: |
| 185. Malta comunicó que había designado al Fiscal General como autoridad central encargada de recibir las solicitudes de asistencia judicial: | UN | 185- وذكرت مالطة أنها عيّنت النائب العام كسلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة: |
| 187. México comunicó que la Procuraduría General de la República había sido designada como autoridad central en materia de asistencia judicial recíproca: | UN | 187- وذكرت المكسيك أن مكتب النائب العام للجمهورية معيّن كسلطة مركزية لشؤون المساعدة القانونية المتبادلة: Lic. |
| 195. El Paraguay comunicó que había designado como autoridad central a la siguiente institución: | UN | 195- وذكرت باراغواي أنها قامت بتعيين الجهة التالية كسلطة مركزية لها: |
| 197. Polonia comunicó que el Ministerio de Justicia había designado como autoridad central competente para recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca a la siguiente autoridad: | UN | 197- وذكرت بولندا أنها عيّنت وزارة العدل كسلطة مركزية مختصة لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة: |
| Estudiar la posibilidad de nombrar a la Comisión para la Erradicación de la Corrupción como autoridad central en todo tipo de casos de corrupción; | UN | - استطلاع إمكانية تعيين لجنة القضاء على الفساد كسلطة مركزية معنية بجميع قضايا الفساد؛ |
| Si se consideran únicamente los Estados parte con una sola autoridad central, únicamente en el 9% de los Estados de la región resulta designado como autoridad central el Ministerio del Interior. | UN | ولا تمثّل وزارة الداخلية كسلطة مركزية إلا نسبة 9 في المائة من دول المنطقة إذا لم نأخذ في الحسبان سوى الدول الأطراف التي عيّنت سلطة مركزية واحدة. |
| 51. Como ya se ha señalado, el modelo adoptado puede depender, entre otras cosas, de la naturaleza de la institución designada como autoridad central. | UN | 51- وحسبما ذُكر آنفاً، يمكن أن يتوقَّف النموذج المعتمَد على عدَّة اعتبارات، منها طبيعة المؤسسة المعيَّنة كسلطة مركزية. |
| 158. Bélgica comunicó que la Dirección General de legislación y libertades y derechos fundamentales del Departamento Federal de Justicia, había designado como autoridad central a la dependencia siguiente: | UN | 158- وذكرت بلجيكا أنها عيّنت وزارة العدل الاتحادية، المكتب الرئيسي للتشريع والحقوق والحريات الأساسية، وعنوانها 115 Boulevard de Waterloo, 1000 Brussels، كسلطة مركزية: |
| 160. Botswana comunicó que había designado al Fiscal General como autoridad central a la que incumbía la responsabilidad y la facultad de recibir solicitudes de asistencia judicial recíproca y ejecutarlas o transmitirlas a las autoridades competentes para su ejecución. | UN | 160- وذكرت بوتسوانا أنها عيّنت النائب العام كسلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومخوّلة بذلك، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها. |
| Comunicó además que la RAE de Macao había designado a su Secretario de Administración y Justicia como autoridad central encargada de recibir las solicitudes de asistencia judicial y transmitirlas a las autoridades competentes de la RAE de Macao para su ejecución. | UN | وأبلغت الصين أيضا أن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة عيّنت وزير الإدارة والعدل في منطقة ماكاو كسلطة مركزية تابعة لها لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وإحالتها إلى السلطات المختصة في منطقة ماكاو لتنفيذها. |
| 167. Las Islas Cook comunicaron que el Fiscal General había sido designado como autoridad central a la que incumbía la responsabilidad y facultad de recibir solicitudes de asistencia judicial recíproca. | UN | 167- وذكرت جزر كوك أنه تم تعيين النائب العام كسلطة مركزية منوط بها مسؤولية وصلاحية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
| 191. Nueva Zelandia comunicó que el Fiscal General había sido designado por el Gobierno de Nueva Zelandia como autoridad central a la que incumbían la responsabilidad y facultad de recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca. | UN | 191- وذكرت نيوزيلندا أن حكومة نيوزيلندا عيّنت النائب العام كسلطة مركزية منوطة ومخوّلة بتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
| 192. Nicaragua comunicó que había designado a la Procuraduría General de la República como autoridad central a la que incumbía la responsabilidad y facultad de recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca y ejecutarlas o transmitirlas a las autoridades competentes para su ejecución. | UN | 192- وذكرت نيكاراغوا أنها عيّنت مكتب النائب العام كسلطة مركزية منوطة ومخوّلة بتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها. |
| 203. Sudáfrica comunicó que el Director General del Departamento de Justicia y Desarrollo Constitucional había sido designado como la autoridad central para recibir las solicitudes de asistencia judicial recíproca: | UN | 203- وذكرت جنوب أفريقيا أنه تم تعيين المدير العام لإدارة العدل والتنمية الدستورية كسلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة: |