"كشوف مرتبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • nómina de sueldos
        
    • la nómina del
        
    • la nómina de
        
    • las nóminas del
        
    • de la nómina
        
    • nómina de los
        
    • recibos de sueldo
        
    • nómina de la
        
    Las Naciones Unidas utilizarán el sistema para procesar la nómina de sueldos del UNICEF; UN وستقوم اﻷمم المتحدة بتجهيز كشوف مرتبات اليونيسيف باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    La ONUG utilizará el sistema para procesar la nómina de sueldos de la Oficina. UN وسيقوم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بتجهيز كشوف مرتبات المفوضية باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Posibilidad de procesar la nómina de sueldos a título de ensayo todas las veces que se desee, y de procesar una nómina de sueldos especial toda vez que sea necesario. UN إمكانية إدارة كشوف المرتبات بطريقة تجريبية وبالمعدل المرغوب، وإمكانية إدارة كشوف مرتبات مخصصة كلما لزم اﻷمر.
    Todos los oficiales de carrera del denominado ejército de Yugoslavia que entregaba el denominado 18º Cuerpo estaban en la nómina del llamado Estado Mayor del ejército de Yugoslavia en Belgrado. UN وجميع المحترفين من ضباط ما يسمى جيش يوغوسلافيا داخل ما يسمى بالفيلق الثامن عشر مدرجون في كشوف مرتبات ما يسمى هيئة أركان جيش يوغوسلافيا في بلغراد.
    Lograda; el 99,8% de las nóminas del personal se tramitaron en un plazo de 5 días UN أنجز؛ حيث جُهز 99.8 في المائة من كشوف مرتبات الموظفين في غضون خمسة أيام
    Se han resuelto los problemas iniciales que se encontraron en la tramitación de la nómina de sueldos del personal de contratación internacional del Tribunal. UN تم التغلب على الصعوبات المبدئية التي ظهرت في تجهيز كشوف مرتبات موظفي المحكمة الدوليين.
    La Sección de Finanzas estaría encabezada por un oficial jefe de finanzas (P-5) y se encargaría de reforzar los controles financieros, mantener y administrar las cuentas de la FPNUL; desembolsar fondos para el pago de las facturas de los proveedores y abastecedores, rembolsar los gastos de viaje del personal y administrar la nómina de los funcionarios nacionales, los pagos de dietas y las cuentas bancarias de la FPNUL. UN 39 - وسوف يرأس قسم الشؤون المالية كبير الموظفين الماليين (ف - 5) ويكون مسؤولا عن تعزيز الضوابط المالية، ومسك حسابات القوة وإدارتها، ودفع المبالغ اللازمة لتسديد فواتير البائعين والموردين وتكاليف سفر الموظفين، وإدارة كشوف مرتبات الموظفين الوطنيين ودفعات بدل الإقامة وإدارة الحسابات المصرفية للقوة.
    El UNFPA también señaló que los saldos de las licencias figurarán en los recibos de sueldo del personal, lo que debería contribuir a que los saldos sean más exactos. UN وذكر الصندوق أيضا أن أرصدة الإجازات سوف تُدرج في كشوف مرتبات الموظفين، الأمر الذي سيزيد من دقة الأرصدة.
    En él se prevén deducciones en la nómina de sueldos cuando los funcionarios no dan cumplimiento a obligaciones establecidas por disposición judicial para el mantenimiento de la familia. UN وهي تتيح خصم حسومات من كشوف مرتبات الموظفين الذين يقصرون في الوفاء بالتزامات دعم أسرهم التي صدر بها حكم من محكمة.
    Su nómina de sueldos puede ser extensa y relativamente compleja, y puede necesitar información de gestión sobre cifra de negocios y costos analizados por ramos de la producción. UN وقد تكون كشوف مرتبات المؤسسة كبيرة جداً ومعقدة نسبياً، وتكون في حاجة إلى معلومات إدارية بشأن رقم الأعمال وإلى تحليل التكاليف بحسب خط الإنتاج.
    nómina de sueldos de la CEPA UN كشوف مرتبات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    nómina de sueldos del ACNUR UN كشوف مرتبات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporciona al ACNUR servicios de nómina de sueldos y servicios de viaje. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمفوضية خدمات كشوف مرتبات الموظفين والسفر.
    Ryan Arrow ha estado en la nómina del Open Subtitles ريان أرو كان على كشوف مرتبات وزارة الدفاع
    Se utilizaron 200.000 dólares para sufragar los gastos ocasionados por la informatización de la nómina del personal del ejército, la policía y la administración pública de Camboya. UN أما مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار فقد استفيد منه لتغطية المصاريف المتعلقة باستخدام الحواسيب في كشوف مرتبات الجيش والشرطة وموظفي الخدمة المدنية في كمبوديا.
    Las personas más importantes entre las que figuran en la nómina del ejército de Yugoslavia y son enviadas periódicamente a los campos de batalla en la República de Croacia como efectivos del ejército de la República de la Krajina Serbia son las siguientes: UN واﻷشخاص التالية أسماؤهم هم أهم اﻷشخاص بين المدرجين في كشوف مرتبات جيش يوغوسلافيا الذين يوفدون بصفة دورية إلى ميادين القتال في جمهورية كرواتيا باعتبارهم أفرادا بجيش جمهورية كرايينا الصربية:
    Por razones de eficiencia, la nómina de pagos del PNUD se procesa en el sistema de computadoras de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق الكفاءة، يستخدم نظام حواسيب اﻷمم المتحدة في تجهيز كشوف مرتبات البرنامج اﻹنمائي.
    La sección de la nómina de sueldos del PNUD se ha centrado inicialmente en el instrumento de validación de las nóminas del personal internacional del Cuadro Orgánico y del personal del Cuadro de Servicios Generales con base en la sede. UN ويركز قسم كشوف المرتبات في البرنامج الإنمائي أساسا على أداة التحقق من كشوف مرتبات موظفي الفئة الفنية الدوليين وموظفي الخدمات العامة في المقر.
    En espera de que se aplicara el nuevo sistema integrado, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna llevó a cabo una auditoría de la nómina de sueldos del ACNUR. UN وريثما يجري تنفيذ النظام المتكامل الجديد، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات عملية كشوف مرتبات المفوضية.
    La Sección de Finanzas estaría dirigida por el Oficial Jefe de Finanzas (P-5), quien se encargaría de establecer y mantener controles financieros y de administrar las cuentas de la misión, el desembolso de fondos para el pago de las facturas de los proveedores y suministradores, el reembolso de los gastos de viaje del personal, la nómina de los funcionarios nacionales, los pagos de dietas y las cuentas bancarias de la Misión. UN 84 - وسوف يرأس قسم المالية كبير الموظفين الماليين (برتبة ف-5) ويكون مسؤولا عن وضع ضوابط مالية والمحافظة عليها، وعن إدارة حسابات البعثة ودفع المبالغ اللازمة لتسوية مطالبات البائعين والموردين، وتكاليف سفر الموظفين، وإعداد كشوف مرتبات الموظفين الوطنيين ودفعات بدل الإقامة المخصص للبعثة والحسابات المصرفية للبعثة.
    Los recibos de sueldo de esos funcionarios incluyen una anotación que indica el monto de la deducción. UN وتتضمن كشوف مرتبات هؤلاء الموظفين ملاحظة تشير إلى مبلغ الاقتطاع.
    No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública. UN 9 - غير أنه أنجز تقدم تجاه تحقيق رقابة أفضل على كشوف مرتبات الإدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more