"كصحفية" - Translation from Arabic to Spanish

    • como periodista
        
    • como reportera
        
    • habiendo asistido
        
    • reportero
        
    Y me engaño a mí misma si pienso, como periodista, como reportera, como escritora, que lo que hago puede pararlas. TED وأخدع نفسي إذا ظننت أني بعملي كصحفية ، كمراسلة ، ككاتبة ، يمكن أن يوقف هذه الحروب.
    Sus relatos conmocionarían a la nación e iniciaron su carrera como periodista de investigación líder cívica y defensora de los derechos civiles. TED كان من شأن تقاريرها إحداث ضجة في الدولة وانطلاق رحلتها المهنية كصحفية استقصائية، وزعيمة مدنية ومدافعة عن حقوق المدنية.
    Soy escritora y periodista, y también soy una persona extremadamente curiosa. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas. TED أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة.
    El 3 de diciembre de 2004, el Tribunal de Distrito de Delitos Graves de Estambul condenó en rebeldía a la autora a diez años de prisión, por su participación en actividades subversivas en favor del PKK habiendo asistido como periodista a una reunión de miembros del PKK en el norte del Iraq. UN 2-3 وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، حكمت محكمة اسطنبول المحلية للجرائم الخطيرة عليها غيابياً بالسجن لمدة عشر سنوات لاشتراكها في أنشطة تخريبية لصالح حزب العمال الكردستاني وحضورها اجتماعاً في شمال العراق كصحفية وهو اجتماع نظمه أعضاء الحزب.
    Ok... ahora estas empezando a sonar como un reportero. Open Subtitles حسناً بدأت الآن تبدين كصحفية
    como periodista en La Habana, vi llegar a los primeros 97 nicaragüenses en marzo de 1999, instalarse en dormitorios apenas remodelados y ayudar a sus profesores no solo a barrer las aulas sino a acomodar los escritorios y las sillas y los microscopios. TED كصحفية في هافانا، شاهدت وصول أول 97 طالب من نيكاراجوا في مارس 1999، سكنوا في مساكن الطلبة بالكاد تم ترميمها و ساعدوا أساتذتهم ليس فقط في كنس الفصول بل أيضا حركوا المناضد و المقاعد و الميكروسكوبات.
    Empecé mi carrera como periodista y corresponsal de prensa extranjera. TED بدأت مهنتي كصحفية اخبار ومراسلة أجنبية.
    como periodista, tengo esta increíble licencia para hacer preguntas, pero básicas. TED كصحفية مع ذلك لدي هذه الحجة الرائعة لطرحي الأسئلة مهما كانت بديهية
    En verano del año siguiente, estaba trabajando como periodista. TED بحلول صيف العام المقبل كنت أعمل كصحفية.
    Adam y Mariane viven en Francia. Mariane sigue trabajando como periodista. Open Subtitles ادم وامه يعيشون الان في فرنسا ماريان لازلت تعمل كصحفية
    Espera, ¿fuiste allí como periodista, no como amiga? Open Subtitles إنتظري ، لقد ذهبتي لهناك كصحفية ليس كصديقة ؟
    Así que ahora le parece que yo voy a dañar su credibilidad como periodista, ¿es eso? Open Subtitles إذًا تعتقدين بأنني سأبعد عنكِ مصداقيتكِ كصحفية, أهكذا الأمر ؟
    Lo lamento, coronel. No puedo aceptar regalos como periodista. Open Subtitles آسفة أيها العقيد، لا أتسطيع قبول هدايا كصحفية
    Si algo aprendí como periodista ciudadana activa en los años pasados, es nuestra grave falta como sociedad para buscar activamente vías de expresión para nuestras voces. TED و إن كان من شيء تعلمته في السنوات السابقة كصحفية مدنية وناشطة طوال هذه السنين، فهو غلطنا الفادح كمجتمع في أن نبحث بنشاط عن سبل كي تسمع أصواتنا.
    como periodista científica que escribe sobre problemas ambientales, esos temas han pasado por mi mesa durante los últimos 10 años. TED كصحفية في مجال العلوم أكتب عادةً عن القضايا البيئية، هذه هي الأمور التي مرّت على مكتبي طوال الأعوام العشرة الماضية أو نحو ذلك.
    como periodista, debería conocer la ciudad que estoy cubriendo. Open Subtitles كصحفية ... يجب علي ان اتعرف علي المدينة... التي ساقوم بتغطيتها
    Está bien, estoy aquí como periodista. Open Subtitles حسناً ، أنا هنا كصحفية
    39. La Sra. Laâroussi, hablando a título personal como periodista marroquí, dice que la sociedad civil viene desempeñando un importante papel en las comunidades saharianas en Marruecos en el empeño por establecer la democracia y sentar las bases de la justicia y el estado de derecho. UN 39 - السيدة العروسي: تكلمت بصفتها الشخصية كصحفية مغربية، فقالت إن المجتمع المدني يضطلع بدور هام في إرساء الديمقراطية ووضع أسس العدالة وحكم القانون في المجتمعات المحلية الصحراوية في المغرب.
    Puedes hacer lo que quieres pero si quieres ser tomada en serio como reportera tienes que terminar con esto, antes de que esto termine con tu carrera. Open Subtitles يمكن أن تفعلي ما تريدين لكن إذا أردت أن تؤخذي بجدية كصحفية أنت يجب أن تنهي هذا قبل أن يحطم مستقبل مهنتك
    El 3 de diciembre de 2004, el Tribunal de Distrito de Delitos Graves de Estambul condenó en rebeldía a la autora a diez años de prisión, por su participación en actividades subversivas en favor del PKK habiendo asistido como periodista a una reunión de miembros del PKK en el norte del Iraq. UN 2-3 وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، حكمت محكمة اسطنبول المحلية للجرائم الخطيرة عليها غيابياً بالسجن لمدة عشر سنوات لاشتراكها في أنشطة تخريبية لصالح حزب العمال الكردستاني وحضورها اجتماعاً في شمال العراق كصحفية وهو اجتماع نظمه أعضاء الحزب.
    Ese es mi trabajo, soy reportero. Open Subtitles . إنه عملي, كصحفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more