Pero, como colega y como amiga, te recomiendo que te sometas a una inspección médica. | Open Subtitles | و لكن كزميلة و كصديقة أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى |
Pero, como colega y como amiga, te recomiendo que te sometas a una revisación médica. | Open Subtitles | و لكن كزميلة و كصديقة أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى |
¿Me das sobras sudorosas en vez de ir de compras conmigo como amiga? | Open Subtitles | أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟ |
La semana pasada me presento como la novia de Martina Navratilova. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي قدمني كصديقة مارتينا كافارتيلوفا الحميمة |
Me alegro de que no venga, porque me está tratando con verdadera franqueza, como una amiga. | Open Subtitles | وأنا مسرور لأنك لن تجيئي لأنك تُعاملينني بكل صراحة كصديقة |
Estaba preocupada de que le estaba fallando como amigo de tantas maneras que me sentí super culpable cuando se lo conté... | Open Subtitles | لقد كنت قلقة حول كوني فاشلة معه كصديقة من نواح عديدة ..حتى أنني أحسست بذنب أكبر عندما أخبرته |
Yo sé que crees en el tenerte confianza, en defenderte sin ayuda pero ahora, como amiga, y sabiendo cuánto odias la psicología, te digo que necesitas hacer terapia. | Open Subtitles | أعرف أنك الأمر برمته بالنسبة لك هو الثقة بالنفس و محاربة معاركك الخاصة و أن تدعمي نفسك كصديقة لكِ |
Pero, como amiga, creo que deberías ir un poco más despacio. ¿Por qué? | Open Subtitles | ولكن كصديقة أرى أنه ينبغي أن تترفق قليلاً |
Es sólo que... no sabía lo que haría si te perdiera como amiga. | Open Subtitles | أنا فقط . . لم أعرف ما كنت سأفعله إذا خسرتك كصديقة |
Yo realmente sólo comencé a escribirle como amiga. Nosotros estábamos discutiendo tanto. Y él me conocía tan bien. | Open Subtitles | لقد بدأت أكتب له كصديقة فحسب كنّا نتجادل كثيراً ، وكان يعرفني جيّداً |
Lily es fantástica como amiga,pero quiere más, y yo quiero otra cosa. | Open Subtitles | ليلي رائعة كصديقة , و لكنها تريد المزيد . و أنا أريد شيئاً آخر |
Y me gustaría acercarme, pero si dice que no, seguramente la perderé como amiga. | Open Subtitles | وأريد أن أقوم بالخطوة ولكن قد تقول : لا وأخسرها كصديقة |
Jamás creas que me perdiste como amiga, porque eres mi fuerza. | Open Subtitles | لم افكر انني خسرتك كصديقة لأنك انت صخرتي |
Mira, yo vengo a ti como amiga y, extrañamente, porque también pienso que eres la única persona que puede darme simplemente una, una respuesta directa y meditada sobre esto. | Open Subtitles | أنا جئت لك كصديقة ولأني أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيجيبني |
Vale, en lo que estuve de acuerdo fue en estar ahí como amiga de Hank, planeando su negocio. | Open Subtitles | حسنا ، أحاول مساعدة هانك كصديقة له و ترتيب وإعداد أعماله |
como amiga, incluso aunque no fuera tu confidente, ¿estás seguro que es alguien que quieras tener... a tu lado? | Open Subtitles | كصديقة حتى إذا لمْ تكن مُخبرتك أأنت مُتأكد أنّها شخص يجب أن تكون بالجوار؟ |
No, estás actuando como una novia celosa, así es cómo estás actuando. | Open Subtitles | أنت تتصرفين كصديقة غيّورة من ممارسة الجنس. |
Todo lo que pedimos en el Departamento de Estado es que trates a esta mujer con el debido respeto, como una amiga de este país. | Open Subtitles | كل ما تريد وزارة الخارجية أن تعامل هذه المرأة باحترام . إنها تعتبر كصديقة للدولة |
Le pediré a Floyd como amigo y ex compañera del acto sexual que me haga el favor de no casarse afuera de mi ventana. | Open Subtitles | كصديقة... وشريكة جنس سابقة... إسدائي معروف |
Pensé... que como tu amiga... podía ayudarte con eso. | Open Subtitles | لقد فكرت كصديقة أنني أستطيع مساعدتك في ذلك |
Sí, con todos, pero como amigos. | Open Subtitles | ـ أجل ، لقد أقمتُ علاقة معهم جميعاً ، لكن فقط كصديقة |
Contigo un hombre se siente libre, tranquilo, como con un amigo. | Open Subtitles | الرجل معكِ يشعر بالحرية والهدوء, كصديقة |
Creo que Molly puede ser algo sobreprotectora con su hermana porque algunas veces tú eres más una amiga que una madre. | Open Subtitles | حماية اختها زيادة عن اللزوم لانك احيانا كثيرة تتصرفين كصديقة اكثر من ام |