"كصديقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • como amiga
        
    • novia
        
    • como una amiga
        
    • como amigo
        
    • como tu amiga
        
    • como amigos
        
    • un amigo
        
    • amiga que
        
    Pero, como colega y como amiga, te recomiendo que te sometas a una inspección médica. Open Subtitles و لكن كزميلة و كصديقة أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى
    Pero, como colega y como amiga, te recomiendo que te sometas a una revisación médica. Open Subtitles و لكن كزميلة و كصديقة أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى
    ¿Me das sobras sudorosas en vez de ir de compras conmigo como amiga? Open Subtitles أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟
    La semana pasada me presento como la novia de Martina Navratilova. Open Subtitles الاسبوع الماضي قدمني كصديقة مارتينا كافارتيلوفا الحميمة
    Me alegro de que no venga, porque me está tratando con verdadera franqueza, como una amiga. Open Subtitles وأنا مسرور لأنك لن تجيئي لأنك تُعاملينني بكل صراحة كصديقة
    Estaba preocupada de que le estaba fallando como amigo de tantas maneras que me sentí super culpable cuando se lo conté... Open Subtitles لقد كنت قلقة حول كوني فاشلة معه كصديقة من نواح عديدة ..حتى أنني أحسست بذنب أكبر عندما أخبرته
    Yo sé que crees en el tenerte confianza, en defenderte sin ayuda pero ahora, como amiga, y sabiendo cuánto odias la psicología, te digo que necesitas hacer terapia. Open Subtitles أعرف أنك الأمر برمته بالنسبة لك هو الثقة بالنفس و محاربة معاركك الخاصة و أن تدعمي نفسك كصديقة لكِ
    Pero, como amiga, creo que deberías ir un poco más despacio. ¿Por qué? Open Subtitles ولكن كصديقة أرى أنه ينبغي أن تترفق قليلاً
    Es sólo que... no sabía lo que haría si te perdiera como amiga. Open Subtitles أنا فقط . . لم أعرف ما كنت سأفعله إذا خسرتك كصديقة
    Yo realmente sólo comencé a escribirle como amiga. Nosotros estábamos discutiendo tanto. Y él me conocía tan bien. Open Subtitles لقد بدأت أكتب له كصديقة فحسب كنّا نتجادل كثيراً ، وكان يعرفني جيّداً
    Lily es fantástica como amiga,pero quiere más, y yo quiero otra cosa. Open Subtitles ليلي رائعة كصديقة , و لكنها تريد المزيد . و أنا أريد شيئاً آخر
    Y me gustaría acercarme, pero si dice que no, seguramente la perderé como amiga. Open Subtitles وأريد أن أقوم بالخطوة ولكن قد تقول : لا وأخسرها كصديقة
    Jamás creas que me perdiste como amiga, porque eres mi fuerza. Open Subtitles لم افكر انني خسرتك كصديقة لأنك انت صخرتي
    Mira, yo vengo a ti como amiga y, extrañamente, porque también pienso que eres la única persona que puede darme simplemente una, una respuesta directa y meditada sobre esto. Open Subtitles أنا جئت لك كصديقة ولأني أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيجيبني
    Vale, en lo que estuve de acuerdo fue en estar ahí como amiga de Hank, planeando su negocio. Open Subtitles حسنا ، أحاول مساعدة هانك كصديقة له و ترتيب وإعداد أعماله
    como amiga, incluso aunque no fuera tu confidente, ¿estás seguro que es alguien que quieras tener... a tu lado? Open Subtitles كصديقة حتى إذا لمْ تكن مُخبرتك أأنت مُتأكد أنّها شخص يجب أن تكون بالجوار؟
    No, estás actuando como una novia celosa, así es cómo estás actuando. Open Subtitles أنت تتصرفين كصديقة غيّورة من ممارسة الجنس.
    Todo lo que pedimos en el Departamento de Estado es que trates a esta mujer con el debido respeto, como una amiga de este país. Open Subtitles كل ما تريد وزارة الخارجية أن تعامل هذه المرأة باحترام . إنها تعتبر كصديقة للدولة
    Le pediré a Floyd como amigo y ex compañera del acto sexual que me haga el favor de no casarse afuera de mi ventana. Open Subtitles كصديقة... وشريكة جنس سابقة... إسدائي معروف
    Pensé... que como tu amiga... podía ayudarte con eso. Open Subtitles لقد فكرت كصديقة أنني أستطيع مساعدتك في ذلك
    Sí, con todos, pero como amigos. Open Subtitles ـ أجل ، لقد أقمتُ علاقة معهم جميعاً ، لكن فقط كصديقة
    Contigo un hombre se siente libre, tranquilo, como con un amigo. Open Subtitles الرجل معكِ يشعر بالحرية والهدوء, كصديقة
    Creo que Molly puede ser algo sobreprotectora con su hermana porque algunas veces tú eres más una amiga que una madre. Open Subtitles حماية اختها زيادة عن اللزوم لانك احيانا كثيرة تتصرفين كصديقة اكثر من ام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more