En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que habría de ser administrado como un fondo fiduciario. | UN | في الدورة العادية الأولى لعام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء برنامج عالمي لوسائل منع الحمل يُدار كصندوق استئماني. |
La segunda estructura, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, fue establecida por el Secretario General como un fondo fiduciario autónomo encabezado por un director ejecutivo y bajo la dirección de la Vicesecretaria General. | UN | أما الهيكل الثاني فهو صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية الذي أسسه الأمين العام كصندوق استئماني مستقل يرأسه مدير تنفيذي ويعمل بقيادة نائب الأمين العام. |
En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que habría de ser administrado como un fondo fiduciario. | UN | في الدورة العادية الأولى لعام 1996، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
La Junta Ejecutiva, en su primer período ordinario de sesiones de 1997, aprobó el establecimiento de un Programa Mundial de Productos Anticonceptivos que se gestionaría como fondo fiduciario. | UN | في الدورة العادية اﻷولى لعام ٦٩٩١ وافق المجلس التنفيذي على إنشاء برنامج عالمي لوسائل منع الحمل يدار كصندوق استئماني. |
Cuando el acuerdo con el donante establece que la Oficina sólo puede iniciar la realización de las actividades después de la recepción de los fondos, se considerará que la contribución es un fondo fiduciario con sujeción a las reglas 6.10 y 6.11. | UN | وعندما لا يسمح الترتيب المتفق عليه مع المانح للمفوضية ببدء تنفيذ الأنشطة إلا بعد تلقي الأموال، يعامل التبرع كصندوق استئماني بموجب المادتين 6-10 و6-11. |
En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que había de ser administrado como un fondo fiduciario. | UN | في الدورة العادية الأولى عام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que había de ser administrado como un fondo fiduciario. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que había de ser administrado como un fondo fiduciario. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
El PNUMA, como forma parte del sistema de las Naciones Unidas, maneja su presupuesto y contabilidad como un fondo fiduciario en dólares de los Estados Unidos. | UN | 11 - يقوم اليونيب، كجزء من منظومة الأمم المتحدة، بتسيير ميزانيته وحساباته كصندوق استئماني بدولار الولايات المتحدة. |
En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que había de ser administrado como un fondo fiduciario. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que había de ser administrado como un fondo fiduciario. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
de los Recursos Naturales 137. El FRNUERN fue establecido en 1973 por la Asamblea General como un fondo fiduciario administrado por el PNUD. | UN | ١٣٧ - أنشأت الجمعية العامة صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية في عام ١٩٧٣ كصندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Cuando en el acuerdo con el donante se especifique que la Oficina solo puede iniciar las actividades después de la recepción de los fondos, la contribución se tratará como un fondo fiduciario, con arreglo a lo dispuesto en las reglas 6.15 y 6.16. | UN | وعندما لا يسمح الترتيب المتفق عليه مع المانح للمفوضية ببدء تنفيذ الأنشطة إلا بعد تلقي الأموال، يعامل التبرع كصندوق استئماني بموجب المادتين 6-15 و6-16. |
Como alternativa a la utilización de los mecanismos existentes tales como el FMAM o la ampliación del ámbito del Programa de Inicio Rápido, la Conferencia podría prever también el establecimiento de un nuevo mecanismo financiero, tal como un fondo fiduciario específico, para la consecución de los objetivos del Enfoque Estratégico. | UN | 47 - كبديل لاستخدام الآليات الموجودة، مثل مرفق البيئة العالمية أو توسيع برنامج البداية السريعة، بوسع المؤتمر أيضاً أن يتوخى إنشاء آلية تمويل جديدة، كصندوق استئماني مخصص، لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي. |
El Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia (FNUD) establecido durante la Cumbre Mundial 2005 como un fondo fiduciario del Secretario General, se puso en marcha en abril de 2006 con el apoyo administrativo de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración. | UN | 27 - أُنشئ صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 كصندوق استئماني تابع للأمين العام، وبدأ مباشرة أعماله في نيسان/أبريل 2006، ويقدم مكتب الأمم المتحدة للشراكات الدعم الإداري له. |
El Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia fue creado por el Secretario General durante la Cumbre Mundial de 2005, como un fondo fiduciario general de la Organización y entró en funcionamiento en abril de 2006; la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración y el UNFIP le prestaron apoyo administrativo y compartieron sus recursos con él. | UN | 33 - أنشأ الأمين العام صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 كصندوق استئماني ليباشر أعماله في نيسان/أبريل 2006، ويقدم مكتب الأمم المتحدة للشراكات الدعم وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية الإداري له ويتقاسمان معه الموارد. |
El Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia fue establecido por el Secretario General durante la Cumbre Mundial 2005 como un fondo fiduciario general de las Naciones Unidas, y se puso en marcha en abril de 2006, con el apoyo administrativo y la prestación de servicios comunes de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración. | UN | 37 - أنشأ الأمين العام صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 كصندوق استئماني عام من صناديق الأمم المتحدة ليباشر أعماله في نيسان/أبريل 2006، ويقدم له مكتب الأمم المتحدة للشراكات الدعم الإداري والخدمات المشتركة. |
La Fundación Sehgal se estableció en 1999 como un fondo fiduciario cuyo fin era lograr el desarrollo integrado y sostenible de comunidades de aldeas en la India, por medio de actividades a nivel de base y del empoderamiento de las instituciones de las aldeas. | UN | (المركز الاستشاري خاص، 2005) أنشئت مؤسسة سيغال في عام 1999 كصندوق استئماني من أجل تحقيق التنمية المستدامة المتكاملة للمجتمعات القروية في الهند، عن طريق أنشطة تنفذ على مستوى القاعدة الشعبية، وتمكين المؤسسات القروية. |
A partir del 1º de enero de 2004, el UNU-FAP figura separadamente como fondo fiduciario. | UN | واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004، يظهر برنامج المساعدة المالية لجامعة الأمم المتحدة بشكل منفصل كصندوق استئماني. |
En 2006, el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia empezó a funcionar plenamente como fondo fiduciario. | UN | 3 - وأردف قائلا إن صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية تحصل في عام 2006 على الوضع التشغيلي الكامل كصندوق استئماني. |
Cuando en el acuerdo con el donante se especifique que la Oficina solo puede iniciar las actividades después de la recepción de los fondos, se considerará que la contribución es un fondo fiduciario y estará sujeta a lo dispuesto en las reglas 6.12 y 6.13. | UN | وعندما لا يسمح الترتيب المتفق عليه مع المانح للمفوضية ببدء تنفيذ الأنشطة إلا بعد تلقي الأموال، يعامل التبرع كصندوق استئماني بموجب المادتين 6-12 و6-13. |