Debemos reunirnos como una familia para proteger los derechos y responsabilidades de todos. | UN | ويجب علينا أن نتكاتف كعائلة واحدة لنكفل حقوق ومسؤوليات كل منا. |
Desde que era un niño, ustedes han sido como una familia para mi. | Open Subtitles | . منذ أن كنت صغيرًا، أنتم قد كنتم كعائلة بالنسبة لي |
Escucha, no digo que quedarte vaya a resolver todos tus problemas pero así podemos enfrentarlos juntos como una familia. | Open Subtitles | لا أقول إن البقاء سيحل كل مشاكلك ولكن هكذا يمكننا مواجهة الأمر معاً كعائلة على الأقل |
Taylor dijo que volviéramos como familia, juntos. Debemos ir todos. | Open Subtitles | تايلور قال أن نتماسك كعائلة واحدة فسنذهب كلنا مجتمعين |
No tienes idea lo que le significa tenerte a ti y a tu madre como familia. | Open Subtitles | . لا تعرف كم من القدر يعني إعتبارك أنت و أمك كعائلة |
Incluso fuimos en familia a la Reunión Internacional de la Sociedad de Endocrinología en Quebec. | TED | حتى أننا ذهبنا المجتمع العام للغدد الصماء لنلتقي كعائلة في كيبيك. |
viviendo como una familia puede traer recompensas, pero también puede crear problemas, los hermanos también pueden convertirse en rivales. | Open Subtitles | العيش كعائلة لعله يؤتي أُكله، لكنه قد يخلق مشاكل أيضا، بالنسبة للأشقاء، قد يُصبحون متنازعين أيضاً. |
Chicos, esto será duro un tiempo. Pero lo superaremos como una familia. | Open Subtitles | يا رفاق، سيكون هذا صعبا لفترة لكن سنتجاوز هذا كعائلة |
La cantamos como una familia. Todo este tiempo pensé que lo he inventado. | Open Subtitles | قمنا بغنائها كعائلة طوال ذلك الوقت ظننت أنني من قام بتأليفها |
Somos compañeros ahora, y en nuestro loft, hacemos cosas juntos como una familia. | Open Subtitles | نحن الآن شركاء سكن, و في شقتنا نفعل الأشياء معا، كعائلة. |
Una cohesión de hermano o hermana los hace como una familia. | TED | ترابط الأخ أو الأخت الذي يجعلهم كعائلة. |
Tenemos que tener una intimidad compartida, una visión compartida Lo que quiere decir que tenemos que trabajar como una familia, tenemos que vernos a nosotros mismos de ese modo. | TED | يجب أن يكون لدينا ألفة مشتركة, رؤية مشتركة و هذا يعني أنه يجب علينا أن نعمل كعائلة واحدة, يجب علينا أن نفهم بعضنا بهذه الطريقة. |
Taylor se fue. Está bien. Seguiremos como hasta ahora, como una familia. | Open Subtitles | تايلور ليس هنا ، لكن لا داعي للقلق سنعاود حياتنا كعائلة ووحدة واحدة |
A ver si podemos pasar la velada como una familia normal sin que ocurran cosas extrañas, ¿está bien? | Open Subtitles | دعنا نرى إذا كان بإمكاننا ، أن نعبُرَ هذا المساء كعائلة طبيعية بدون حدوث أي شيء غريب ، حسناً ؟ |
Bueno, tomemos unas vacaciones con los niños, como una familia. Aléjate del trabajo. | Open Subtitles | لنأخذ إجازة ونقضيها مع الأولاد كعائلة واحدة ، سيبعدكِ هذا عن العمل |
Es tiempo de que hagamos algo juntos como familia. | Open Subtitles | لقد مر وقتاً طويلاً على آخر مرة فعلنا فيها شيئاً سوياً كعائلة |
Te agradecemos que podamos compartir otro Día de Gracias como familia. | Open Subtitles | ممتنون لهذه الفرصةِ لتتشارك مجددا عيد الشكر كعائلة واحدة |
Pero quiero que hagamos algo como familia esta noche. | Open Subtitles | لكنني مصرة على فعل شيء كعائلة هذه الليلة |
Vamos a pasar por esto como familia... | Open Subtitles | سنتخطّى هذا الأمر كعائلة كريمة، فخورة، |
Esto es exactamente lo que deseaba, pasar el día juntos en familia. | Open Subtitles | هذابالضبطكماتمنيته، قضاء الوقت سوياً كعائلة |
Dijo: "Otras cosas pueden cambiar pero comenzamos y acabamos con la familia". | Open Subtitles | لقد قال اشياء اخرى قد تتغير لكن نبدأ وننتهي كعائلة |
Qué horror. Nuestra primera salida familiar y arruiné todo. | Open Subtitles | هذا رهيب أول رحلة لنا كعائلة وقد أفسدت كل شيئ |
Podrían hacer preguntas acerca de nuestra familia. | Open Subtitles | هم ربما يثيرون اسئلة عنا كعائلة |