En el informe se llega a la conclusión de que la eficiencia energética industrial podría convertirse en un importante pilar de los esfuerzos por lograr una industria ecológica. | UN | ويستنتج التقرير أنَّ كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة يمكن أن تُصبح ركيزة أساسية في مسيرة تخضير الصناعة. |
Se ha demostrado que la eficiencia energética industrial puede reducir los costos de producción hasta en un 15%. | UN | وقد أظهرت المنظمة أنَّ كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة يمكن أن تؤدي إلى خفض تكاليف الإنتاج بنسبة تصل إلى 15 في المائة. |
De esa manera, los CNPML serán a la vez beneficiarios de los programas de eficiencia energética industrial y creación de capacidad en materia de energía renovable, y proveedores de servicios de ejecución de proyectos. | UN | وعلى هذا النحو، ستكون تلك المراكز مستفيدة من برامج تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وبناء القدرات المتعلقة بالطاقة المتجددة، وكذلك مقدمةً لخدمات إنجاز المشاريع. |
De esa manera, los centros nacionales para una producción más limpia serán a la vez beneficiarios de los programas de eficiencia energética industrial y de creación de capacidad en materia de energía renovable, y proveedores de servicios de ejecución de proyectos. | UN | وعلى هذا النحو، سوف تكون تلك المراكز من الجهات المستفيدة من برامج تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وبناء القدرات الخاصة بالطاقة المتجددة، وكذلك من الجهات المقدّمة لخدمات إنجاز المشاريع. |
Ese propósito se complementará con medidas especialmente encaminadas a reforzar la eficiencia energética en la industria. | UN | وسوف يُستكمَل هذا باتخاذ تدابير هادفة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة. |
Introducción eficiencia de la energía industrial | UN | كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة |
81. En la reunión del Consejo del FMAM celebrada en noviembre de 2008 estaba previsto aprobar un segundo programa para la ONUDI en el ámbito de la eficiencia energética en el sector industrial. | UN | 81- ومن المتوقّع أيضاً أن يوافق مجلس المرفق في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 على برنامج آخر لليونيدو في ميدان كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة. |
Con ellos se financiará una amplia gama de proyectos a nivel mundial encaminados a promover la energía renovable, la eficiencia energética industrial, la transferencia de tecnología y el almacenamiento de energía. | UN | وتضم تلك الحافظة مجموعة مشاريع منوعة في مختلف أنحاء العالم تستهدف الترويج للطاقة المتجددة وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ونقل التكنولوجيا وتخزين الطاقة. |
Dinamarca ha aumentado su PIB en alrededor del 70% y ha mantenido su insumo de energía más o menos constante aumentando la eficiencia energética industrial y residencial. | UN | لقد زادت الدانمرك ناتجها المحلي الإجمالي بنحو 70 في المائة مع إبقاء ناتجها من الطاقة ثابتا نوعا ما، من خلال تحقيق مكاسب في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والإسكان. |
A finales del tercer trimestre de 2014 la cartera activa de la ONUDI en relación con la eficiencia energética industrial abarcaba proyectos por un monto aproximado de 125 millones de dólares, cuya amplia cobertura geográfica comprendía más de 20 países, entre ellos tres de los menos adelantados. | UN | وبلغت حافظة اليونيدو الجارية لمشاريع كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في نهاية الربع الثالث من عام 2014 حوالي 125 مليون دولار، وهي تغطِّي نطاقاً جغرافيًّا واسعاً يشمل ما يزيد على عشرين بلداً، منها على الأقل ثلاثة من أقل البلدان نموًّا. |
127. Además, el componente de programa tratará de mejorar la eficiencia energética industrial contribuyendo a transformar los mercados para que acojan productos y servicios eficientes atendiendo a la energía. | UN | 127- وعلاوة على ذلك، يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة بالمساهمة في تحويل أسواق المنتجات والخدمات المتسمة بالكفاءة في استخدام الطاقة. |
a) En las exposiciones realizadas en los talleres WS-1, WS-2 y WS-3 se ofreció información sobre la eficiencia energética industrial y sobre sectores específicos, como el hierro y el acero; | UN | (أ) تضمنت العروض التي قدمت أثناء حلقات العمل 1 و2 و3 معلومات عن كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وعن قطاعات محددة، مثل صناعة الحديد والصلب؛ |
Los centros jugarán un mayor papel durante la ejecución de los proyectos, especialmente en el marco de las actividades ONUDI-FMAM relacionadas con la eficiencia energética industrial. | UN | وسوف تؤدي تلك المراكز دوراً أكبر، وتُواصل القيام بذلك الدور، أثناء تنفيذ المشاريع، خصوصاً تلك المندرجة في إطار الأنشطة المشتركة بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة. |
7. La Organización sigue estando a la vanguardia de la promoción y el respaldo de las mejores prácticas y tecnologías disponibles de eficiencia energética industrial. | UN | 7- وما زالت المنظمة تحتل مركز الصدارة في تعزيز ودعم أفضل الممارسات والتكنولوجيات المتاحة في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة. |
II. El programa de eficiencia energética industrial | UN | ثانياً- برنامج كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة |
c) Haciendo máximo y estimulando el potencial de financiación relativa a emisiones carbónicas para apoyar la transferencia de tecnología y la capacidad técnica en materia de eficiencia energética industrial y energía renovable. | UN | (ج) تعظيم وترويج إمكانات التمويل من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون من أجل دعم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومجال الطاقة المتجددة. |
41. Se han elaborado proyectos y programas de promoción de la eficiencia energética en la industria y la reducción de las emisiones de gas de efecto invernadero. | UN | 41- وأُعدّت مشاريع وبرامج من أجل دعم كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والحد من انبعاثات غازات الدفيئة. |
A ese respecto, la ONUDI ha participado estrechamente en un importante programa en África occidental para aumentar el uso de energía renovable y promover la eficiencia energética en la industria y en los hogares. | UN | وفي هذا الصدد، شاركت اليونيدو بصورة وثيقة في برنامج رئيسي في غرب أفريقيا لزيادة استخدام الطاقة المتجددة وتشجيع كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والمنازل. |
La actividad tendrá por finalidad evaluar las tendencias de la eficiencia energética en la industria y formular políticas para promover soluciones en materia de energía para las grandes industrias y para las pequeñas y medianas empresas. | UN | والغرض من اللقاء هو تقييم الاتجاهات في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وتحديد السياسات من أجل التوصل إلى حلول في استخدام الطاقة من أجل المنشآت الصناعية الكبيرة والمنشآت الصغيرة والمتوسطة على حد سواء. |
II. eficiencia de la energía industrial | UN | ثانياً- كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة |
Tras el nombramiento del Director General como Presidente de ONU-Energía, la ONUDI se ha ocupado activamente de promover la colaboración en el ámbito de la energía en todo el sistema de las Naciones Unidas, con un enfoque coherente y sistemático sobre las cuestiones importantes, y ha organizado consultas sobre cuestiones relativas a la eficiencia energética en el sector industrial y la transferencia de tecnologías. | UN | ومن خلال تعيين المدير العام رئيسا لشبكة الأمم المتحدة الخاصة بالطاقة (Energy-UN)، أخذت اليونيدو تنشط أيضاً في تعزيز التعاون في العمل في ميدان الطاقة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأجمعها، متّبعة نهجاً متماسكاً ومتّسقاً بشأن المواضيع الرئيسية، كما تولّت قيادة مشاورات حول مسألتي كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ونقل التكنولوجيا. |