"كفار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kfar
        
    • infieles
        
    • creyentes
        
    También dispararon varias veces contra trabajadores que construían una cerca alrededor de una escuela en las inmediaciones de Kfar Darom. UN وأطلقت أيضا عدة عيارات نارية على العمال الذين كانوا يبنون سورا حول مدرسة بالقرب من كفار داروم.
    Los enfrentamientos comenzaron por la mañana en Kfar Darom y luego se extendieron a los cruces de Netzarim, Erez, Morag y Gush Katif. UN وقد بدأت الصدامات في الصباح، في كفار داروم، ثم امتدت بعد ذلك الى مفترقات طرق نتساريم وإيريتز وموراغ وغوش قطيف.
    La prisión de Kfar Ryat ha sido denunciada por varios informes de Amnistía Internacional. Open Subtitles تم إدانة سجن كفار ريات في عدة تقارير من منظمة العفو الدولي
    La prisión de Kfar Ryat ha sido denunciada por varios informes de Amnistía Internacional. Open Subtitles تم إدانة سجن كفار ريات في عدة تقارير من منظمة العفو الدولي
    Un residente de Kfar Samaria, en el distrito de Tulkarm, fue herido gravemente por hombres enmascarados. UN وأصاب أحد اﻷشخاص الملثمين أحد سكان كفار سامريه، في قضاء طولكرم، بجراح خطيرة.
    Según informes, desde un vehículo palestino que pasaba por el asentamiento de Kfar Darom en la Faja de Gaza se efectuaron disparos contra las viviendas de residentes del lugar. UN وذكر أن بعض اﻷعيرة النارية قد أطلقت على منازل مستوطني كفار داروم من سيارة فلسطينية أثناء عبورها لمستوطنة قطاع غزة.
    Muerto a tiros por un soldado tras haber apuñalado a un conductor de ómnibus, causándole la muerte, cerca de Kfar Silver. UN أطلق عليه أحد الجنود النار فأرداه قتيلا بعد أن قام بطعن سائق حافلة وقتله قرب كفار سلفر.
    Hubo otros dos incidentes similares en la zona de Kfar Darom. UN كما وقعت حادثتا رشق بالحجارة أخريان في منطقة كفار داروم.
    Fuentes palestinas de Gaza informaron de que se produjo una explosión en la zona autónoma, cerca del asentamiento de Kfar Darom. UN وأبلغت مصادر فلسطينية في غزة عن وقوع انفجار في منطقة الحكم الذاتي قرب مستوطنة كفار داروم.
    El incidente acaeció cuando la patrulla detectó a un joven que arrojaba piedras cerca del asentamiento de Kfar Darom. UN ووقعت الحادثة حينما اكتشفت الدورية شابا كان يقذف بالحجارة بالقرب من مستوطنة كفار داروم.
    En el artículo se describía Kfar Oranim, ubicado en la cima de una colina al oeste de Lapid, como un nuevo asentamiento de 50 casas listas para ocupar. UN ووصف المقال مستوطنة كفار أورانيم الواقعة على رأس تلة غربي لابيد، بأنها مستوطنة جديدة تضم ٥٠ فيللا لا تزال غير مسكونة.
    Cientos de palestinos se congregaron en las cercas que rodeaban los asentamientos de Kfar Darom y Ganei Tal y comenzaron a apedrear las casas de los colonos. UN وتجمع مئات الفلسطينيين على اﻷسوار المحيطة بمستوطنتي كفار داروم وغاني تال، وبدأوا في قذف منازل المستوطنين بالحجارة.
    La mayoría de los detenidos en régimen administrativo en la cárcel de Kfar Yona sufrían, según se contó, de enfermedades cardíacas, alta presión, insuficiencia renal y diabetes. UN وقيل إن غالبية المحتجزين اﻹداريين في كفار يونا مصابون بأمراض القلب، ويعانون مشاكل ضغط الدم، والقصور الكلوي والسكري.
    El nuevo asentamiento, denominado Kfar Oranim, estaba ubicado más allá de la Línea Verde al sur de Modi’in. UN وتقع المستوطنة الجديدة التي أطلق عليها اسم كفار أورانيم، وراء الخط اﻷخضر جنوبي المودعين.
    En Gaza, Kfar Darom creció un 52% y Netzarim un 24% en los últimos tres años. UN وفي غزة شهدت مستوطنة كفار داروم نموا قدره 52 في المائة ونتساريم 24 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Un civil israelí, de unos 40 años, resultó muerto cuando un proyectil de mortero hizo impacto en su casa del Kibbutz Kfar Aaza. UN فقد قتل مدني إسرائيلي عن سن يناهز الأربعين سنة بعد أن أصابت قذيفة هاون منزله في كيبوتس كفار عزاه.
    También las granjas de Sheba ' a y las colinas de Kfar Shuba continúan bajo la ocupación israelí. UN أما منطقة مزارع شبعا وتل كفار شوبا فهي لا تزال خاضعة للاحتلال الإسرائيلي.
    Dos días más tarde, el 15 de diciembre, fue encontrado el cuerpo del policía cerca del asentamiento de Kfar Adumin. UN وبعد يومين وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وجد جثمان رجل الشرطة بالقرب من مستوطنة كفار ادوميم.
    Morris Eisenstadt, israelí de 79 ó 80 años de edad, fue muerto a hachazos cuando estaba sentado en la estación central de autobuses de Kfar Sava. UN وتعرض إسرائيلي يدعى ايزنستات، ويبلغ من العمر ٧٩ أو ٨٠ سنة لضربات فأس حتى الموت بينما كان جالسا بالقرب من محطة الحافلات الرئيسية في كفار سافا.
    Los medios de suministro de electricidad y las modalidades de mantenimiento de las líneas hasta la zona de asentamientos de Gush Katif y el asentamiento de Kfar Darom se establecerán por medio de un acuerdo comercial entre la Autoridad Palestina y la Compañía de electricidad de Israel. UN يتم ترتيب وسائل تزويد منطقة مستوطنة غوش كاتيف ومستوطنة كفار داروم بالكهرباء وطرائق صيانة الخطوط الكهربائية الممتدة إليهما بواسطة اتفاق تجاري بين السلطة الفلسطينية وشركة كهرباء إسرائيل.
    En junio de 2014, dirigentes religiosos calificaron supuestamente a los miembros de la comunidad derviche de infieles y wahabíes. UN وفي حزيران/يونيه 2014، زُعم أن قادة دينيين وصفوا أعضاء جماعة الدراويش بأنهم كفار ووهابيون.
    todas estas personas sin dios , no creyentes hanpecadocontraDiosy Su único hijo Jesucristo debensercastigados! Open Subtitles أنهم قوم كفار آثمون لقد أخطئوا فى حق الرب ! وفى حق ولده الوحيد المسيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more