"كفر شوبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kafr Shuba
        
    • Kfar Shuba
        
    • Kfar Shoba
        
    • Kafer Shuba
        
    La FPNUL registró un incidente de disparos de las FDI en las inmediaciones de una posición de la FPNUL cerca de Kafr Shuba. UN وسجلت القوة حادثة واحدة أطلقت فيها قوات الدفاع الإسرائيلية النار على مقربة من موقع للقوة بالقرب من كفر شوبا.
    El 3 de enero, un grupo no identificado efectuó 35 disparos de mortero desde el sur de Kafr Shuba contra una posición israelí situada al otro lado de la línea. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير، أطلقت مجموعة لم تحدد هويتها 35 طلقة هاون من جنوب كفر شوبا على موقع إسرائيلي عبر الخط.
    El cuadro estadístico no incluye las violaciones cometidas en la zona de las granjas de Shebaa y en las colinas ocupadas de Kafr Shuba, ya que se consideran zonas de operaciones militares. UN - لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفر شوبا المحتلة. * كونسرتينا: شريط شائك.
    Un tanque Merkava y una excavadora de trincheras cruzaron la línea de separación cerca del paso de Hasan al sur de Kfar Shuba UN خرقت دبابة ميركافا وحفارة خنادق الخط الفاصل قرب بوابة حسن جنوب كفر شوبا.
    Dos helicópteros sobrevolaron Kfar Shoba y Hasbaya UN مروحيتان فوق كفر شوبا وحاصبيا المكان ملاحظات
    El 3 de octubre, Hizbollah disparó 18 misiles y 33 obuses de mortero contra dos posiciones de las fuerzas de defensa israelíes en la línea, al sudeste de Kafr Shuba. UN ففي 3 تشرين الأول/أكتوبر أطلق حزب الله 18 صاروخا و 33 قذيفة هاون على موقعين لجيش الدفاع الإسرائيلي على الخط الواقع جنوب شرق كفر شوبا.
    - Entre las 3.50 y las 4.05 horas, las fuerzas enemigas lanzaron cuatro granadas de mortero en dirección a los alrededores de Kafr Shuba. UN - بين الساعة 50/3 والساعة 05/4 أطلقت قوات العدو 4 قذائف هاون باتجاه خراج كفر شوبا.
    En respuesta a esto, las FDI efectuaron disparos con artillería, morteros y armas pequeñas y lanzaron una bomba aérea contra posiciones de Hezbolá en la zona de Kafr Shuba y Hebbariye. UN وردا على ذلك، أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية قذائف المدفعية وطلقات مدفعية الهاون والأسلحة الصغيرة وقنبلة جوية واحدة على مواقع حزب الله في عموم منطقة كفر شوبا والهبارية.
    Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba. UN وردت قوات الدفاع الإسرائيلية بإطلاق النار من مدفعيتها بإطلاق قذيفتي دبابة في منطقة تمتد من شرق قرية الخيام إلى كفر شوبا.
    - El 2 de mayo de 2008, entre las 23.00 y las 0.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Kafr Shuba. UN - بتاريخ 2/5/2008 بين الساعة 00/23 والساعة 00/24، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة كفر شوبا.
    El Líbano exige que se ponga totalmente fin a ese nuevo acto de usurpación israelí en las afueras de Kafr Shuba y se restablezca el statu quo ante. La FPNUL debe desempeñar un papel rector al respecto e impedir que se cometan violaciones de esa índole en lo sucesivo. UN ويطلب لبنان الإزالة الكاملة للخرق الإسرائيلي المستحدث في خراج بلدة كفر شوبا وعودة الوضع إلى ما كان عليه سابقا على أن تقوم اليونيفيل بدور أساسي في هذا الإطار ولمنع تكرار مثل هذه الخروقات مستقبلا.
    La FPNUL intensificó además, en coordinación con las Fuerzas Armadas del Líbano su presencia a lo largo de la Línea Azul, en las proximidades de Kafr Shuba, para evitar nuevos incidentes. UN كما كثفت قوات القوة المؤقتة، بالتنسيق مع الجيش اللبناني، وجودها على طول الخط الأزرق على مقربة من كفر شوبا لمنع وقوع حوادث أخرى.
    El 12 de junio de 2010, soldados de las fuerzas enemigas israelíes penetraron en territorio libanés en las afueras de Kafr Shuba, cerca del puesto fronterizo de Hassan. UN قامت مجموعة من قوات العدو الإسرائيلي بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2010 بالدخول إلى داخل الأراضي اللبنانية في خراج بلدة كفر شوبا بالقرب من بوابة حسن.
    i) Un grupo de efectivos del enemigo israelí penetró en territorio libanés en la zona periférica de Kafr Shuba, cerca del paso fronterizo de Hasan. UN (ط) قامت مجموعة من قوات العدو الإسرائيلي بالدخول إلى داخل الأراضي اللبنانية في خراج بلدة كفر شوبا بالقرب من بوابة حسن.
    El Líbano recuerda a la comunidad internacional que, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, Israel tiene la obligación de retirarse de las granjas de Shebaa y las colinas de Kafr Shuba. UN ويذكر لبنان المجتمع الدولي بضرورة انسحاب إسرائيل من مزارع شبعا وتلال كفر شوبا تطبيقاً لموجبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Cinco elementos del enemigo israelí se adentraron unos 20 metros más allá de la valla técnica que separa la zona de las granjas de Shebaa ocupadas, reivindicada por el Líbano, de la zona liberada situada en las afueras de la población de Kafr Shuba. UN أقدم 5 عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تجاوز الشريط التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفر شوبا لمسافة حوالي 20 مترا
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kafr Shuba, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 11.10 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفر شوبا وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/11.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kafr Shuba, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 23.50 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر شوبا وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 50/23.
    Debemos también asegurar que Israel se retire completamente del territorio libanés, incluidas las granjas de Shaba ' a, Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar. UN كما يتعين تحقيق الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Pedimos a Israel que también se retire de territorios libaneses, incluidos Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar en el Líbano meridional. UN ويطالب وفدي بانسحاب إسرائيل أيضا من الأراضي اللبنانية المحتلة في تلال كفر شوبا وقرية الغجر الجنوبية.
    Asimismo, exhortamos a Israel a retirarse de los territorios libaneses ocupados: las granjas de Shaba ' a, las colinas de Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar. UN كما نطالب إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Aviones israelíes lanzaron dos misiles contra las colinas de Kfar Shoba UN غارات إسرائيلية على تلال كفر شوبا. إلقاء صاروخين
    Durante algunas semanas, Hezbolá mantuvo una posición al otro lado de la línea, al este de Kafer Shuba. UN ولأسابيع عديدة، احتفظ حزب الله بموقع عبر الخط شرقي كفر شوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more