Deja de ser tan paranóico. No necesitas ser pobre para tener buenas intenciones. | Open Subtitles | كفّ عن الإرتياب، ليس ضرورياً أن تكون فقيراً لتكون نواياك حسنة |
Deja de dispararle a la casa, idiota. Vas a herir al niño. | Open Subtitles | كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى |
Deja de ser un padre asustado. Sé nuestro sheriff otra vez. Te necesitamos. | Open Subtitles | كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك |
Para de decir eso. No jugué la carta musulmana. | Open Subtitles | كفّ عن قول ذلك لم أستخدم عذر كوني مسلماً |
Por favor, no pierda el tiempo, basta con ver eso. ¿Qué opinas? | Open Subtitles | كفّ عن تضييع الوقت و انظر إلى هناك، ما رأيك؟ |
- ¡Sólo Detente! | Open Subtitles | كفّ عن ذلك فحسب |
Deja de enviarme información y consíguela. | Open Subtitles | كفّ عن إرسالك ، للمعلومات لي ويجب أن تبدأ بـ تزويدي بهـا |
Deja de contar tu estúpida historia sobre el desierto y acaba de morirte. | Open Subtitles | كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب. |
¡Eh, Malarkey! ¡Deja de confraternizar con el enemigo y ven aquí! | Open Subtitles | مالاركي ، كفّ عن التآخي مع العدو عد إلى هنا |
Hijo, Deja de gritar y trae tu bicicleta. | Open Subtitles | يا ولد، كفّ عن الولولة و أدخل الدراجة إلى المنزل |
Deja de contar tu estúpida historia sobre el desierto y acaba de morirte. | Open Subtitles | كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب. |
Deja de actúar como si no hubieses visto nunca un blanco. | Open Subtitles | كفّ عن التصرف و كأنها أول مرة ترى صبياً أبيضاً |
¡Esto es ridículo! Nunca he oido algo tan... extravagante en mi vida! ¡Oh Deja de gritarle! | Open Subtitles | فلم أسمع في حياتي قطّ عن شيئ بهذه الغرابة كفّ عن الصراخ في وجهها أنتَ دائماً تصرخ في وجهها |
Deja de preocuparte y disfruta de este tiempo, ¿sí? | Open Subtitles | كفّ عن القلق واستمتع بتلك اللحظة، حسناً؟ |
Así que Deja de hacer enfadar a la gente que te quiere ayudar. | Open Subtitles | لذا كفّ عن إثارة حنق الأشخاص القادرين على مساعدتك |
Deja de llorar. basta de tonterías. | Open Subtitles | كفّ عن البكاء أيّها الأحمق المنتحب كفّ عن ترّهاتك |
Caballeros, les recuerdo este es mi trabajo. Para de reírte o haré que vengan por ti. | Open Subtitles | يا سادة، أذكركم، هذه وظيفتي. كفّ عن الضحك وإلا سأجعلهم يعودون لأجلك. |
Bueno, pues Para de cumplir mis deseos, genio malvado. | Open Subtitles | حسنا، كفّ عن تلبية أمنياتي، أيها الجني الذميم. |
Detente, Itachi! | Open Subtitles | (كفّ عن هذا يا (إتاتشي |
Vamos, Deje de hacerme reír. | Open Subtitles | لنذهب , كفّ عن إضحاكِ فحسب , حسناً؟ |
Ahora Déjate de cuentos y mátalo. | Open Subtitles | كفّ عن العبث الآن واقتله. |