"كفّ عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Deja de
        
    • Para de
        
    • basta
        
    • Detente
        
    • Deje de
        
    • Déjate de
        
    Deja de ser tan paranóico. No necesitas ser pobre para tener buenas intenciones. Open Subtitles كفّ عن الإرتياب، ليس ضرورياً أن تكون فقيراً لتكون نواياك حسنة
    Deja de dispararle a la casa, idiota. Vas a herir al niño. Open Subtitles كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى
    Deja de ser un padre asustado. Sé nuestro sheriff otra vez. Te necesitamos. Open Subtitles كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك
    Para de decir eso. No jugué la carta musulmana. Open Subtitles كفّ عن قول ذلك لم أستخدم عذر كوني مسلماً
    Por favor, no pierda el tiempo, basta con ver eso. ¿Qué opinas? Open Subtitles كفّ عن تضييع الوقت و انظر إلى هناك، ما رأيك؟
    - ¡Sólo Detente! Open Subtitles كفّ عن ذلك فحسب
    Deja de enviarme información y consíguela. Open Subtitles كفّ عن إرسالك ، للمعلومات لي ويجب أن تبدأ بـ تزويدي بهـا
    Deja de contar tu estúpida historia sobre el desierto y acaba de morirte. Open Subtitles كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب.
    ¡Eh, Malarkey! ¡Deja de confraternizar con el enemigo y ven aquí! Open Subtitles مالاركي ، كفّ عن التآخي مع العدو عد إلى هنا
    Hijo, Deja de gritar y trae tu bicicleta. Open Subtitles يا ولد، كفّ عن الولولة و أدخل الدراجة إلى المنزل
    Deja de contar tu estúpida historia sobre el desierto y acaba de morirte. Open Subtitles كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب.
    Deja de actúar como si no hubieses visto nunca un blanco. Open Subtitles كفّ عن التصرف و كأنها أول مرة ترى صبياً أبيضاً
    ¡Esto es ridículo! Nunca he oido algo tan... extravagante en mi vida! ¡Oh Deja de gritarle! Open Subtitles فلم أسمع في حياتي قطّ عن شيئ بهذه الغرابة كفّ عن الصراخ في وجهها أنتَ دائماً تصرخ في وجهها
    Deja de preocuparte y disfruta de este tiempo, ¿sí? Open Subtitles كفّ عن القلق واستمتع بتلك اللحظة، حسناً؟
    Así que Deja de hacer enfadar a la gente que te quiere ayudar. Open Subtitles لذا كفّ عن إثارة حنق الأشخاص القادرين على مساعدتك
    Deja de llorar. basta de tonterías. Open Subtitles كفّ عن البكاء أيّها الأحمق المنتحب كفّ عن ترّهاتك
    Caballeros, les recuerdo este es mi trabajo. Para de reírte o haré que vengan por ti. Open Subtitles يا سادة، أذكركم، هذه وظيفتي. كفّ عن الضحك وإلا سأجعلهم يعودون لأجلك.
    Bueno, pues Para de cumplir mis deseos, genio malvado. Open Subtitles حسنا، كفّ عن تلبية أمنياتي، أيها الجني الذميم.
    Detente, Itachi! Open Subtitles (كفّ عن هذا يا (إتاتشي
    Vamos, Deje de hacerme reír. Open Subtitles لنذهب , كفّ عن إضحاكِ فحسب , حسناً؟
    Ahora Déjate de cuentos y mátalo. Open Subtitles كفّ عن العبث الآن واقتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more