"كلاسيكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • clásico
        
    • clásica
        
    • clásicos
        
    • clásicas
        
    • clase
        
    • típico
        
    • Classic
        
    • clasica
        
    • típica
        
    • antiguo
        
    Supongo que restauraron juntos un coche clásico, y luego el tío intentó reclamar aquello que era todo suyo. Open Subtitles اعتقد انهم قاموا بتجميع سيارة كلاسيكية معا وبعد ذلك الرجل حاول نسب كل شيء له
    Este es un clásico de la filosofía china antigua escrito hace más de 2600 años TED هذه فلسفة صينية قديمة كلاسيكية التي كُتبت منذ أكثر من 2600 عام.
    Rory Stewart: Bien, creo que Libia representa el problema clásico. TED روي ستيورات : أعتقد أن ليبيا هي مشكلة كلاسيكية
    Sí. Mira, es una estrategia clásica de batalla para sacar al oponente del juego. Open Subtitles أجل , أنظر , إنها أستراتيجية معركة كلاسيكية لرمي المُعارض من لعبته
    En otra maniobra clásica para evadir la intimidad emocional escribí lo que siento, para poder leértelo y así poder evitar las miradas embarazosas. Open Subtitles لذا قمت بخدعه كلاسيكية للهروب من الإرتباك العاطفي وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك
    Muchos de los elementos de la novela se convirtieron en clásicos del género e inspiraron a los clásicos y sus innumerables películas. TED وأصبحت العديد من عناصر الرواية نموذجًا ألهم عدة راويات كلاسيكية وأفلامًا لا تحصى
    Es el cuento clásico de la Comer, Rezar, Amar. TED إنها قصة كلاسيكية للأكل، الافتراس، الحب.
    Mezclamos lo clásico del Bronx con elementos japoneses. TED كانت توليفة كلاسيكية من برونكس مع المكونات اليابانية.
    - Más clásico. - No. No soy Berlioz. Open Subtitles أكثر كلاسيكية من ذلك, لا ,انا لست برليوز
    El fin del idealismo clásico alemán. Open Subtitles نهاية كلاسيكية . للمثالية الألمانية
    Es el caso clásico de la vida imitando al arte y el arte imitando a la vida. Open Subtitles إنها حالة كلاسيكية من تقليد الفن في الحياة
    No pueden matar a un personaje clásico de la televisión. Open Subtitles لا يمكنكم أن تقتلوا شخصية تلفزيونية كلاسيكية.
    No, Todd, creo que aquí tenemos una caso clásico de Seconal. Open Subtitles لا تود اعتقد اننا بين ايدينا إمرأة سيكونال كلاسيكية
    Lo bueno de esta pieza es la fusión de música clásica y coreografía de jazz. Open Subtitles الشيء العظيم حول هذه النسخه بأنّها نتيجه مصاهره كلاسيكية مع فن رقص الجاز
    Entiendo que salga sin música pero ¿por qué diablos elegirías música clásica para tu entrada? Open Subtitles يمكنني تفهم الدخول بلا موسيقى, لكن لماذا قد تستخدم موسيقى كلاسيكية عند دخولك؟
    Sabes, no hay nada más encantador que una mujer hermosa acunando una obra clásica en sus suaves y dulces manos. Open Subtitles تعلم بأنه لا يوجد ما هو أكثر سحرا من إمرأة جميلة تحمل مؤلفات كلاسيكية في يديها الناعمتين
    El Secretario General define la situación en el Afganistán como clásica en los Estados desarticulados. UN وسيحدد اﻷمين العام أفغانستان على أنها حالة كلاسيكية من حالات انهيار الدول.
    La política siempre se inmiscuye en las iniciativas militares, sobre todo cuando la operación militar no forma parte de una guerra clásica. UN فالسياسة دائماً تقتحم الجهود العسكرية ويزداد هذا الموقف شدة حين لا تكون العملية العسكرية مجهودَ حربٍ كلاسيكية.
    Rasgos clásicos, pero con enormes ojos verdes. Open Subtitles ذات مزايا كلاسيكية لكن مع تلك العينين الخضراوين
    Diplomas Bachillerato en Filosofía y Letras clásicas UN - البكالوريا، قسم الفلسفة، آداب كلاسيكية
    clase de historia, me crié con una abuela y 4 tías desagradables solían lavarse el cabello los sábados a la noche. Open Subtitles قصة كلاسيكية جدتي ربتني مع أربع عمات كنت أغسل شعورهم ليلة السبت
    El ahorro es típico de la doble personalidad. TED إن التوفير هي مشكلة كلاسيكية بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية
    Classic no está mal aburrido ... Y características como un grito de ayuda. Open Subtitles كلاسيكية ولكن ليست تقليدية وتبدوا مثل دعوة للمساعدة
    Hey, eso pasa a una pieza muy cara, muy clasica. Open Subtitles حسبك, أنه غالٍ جدًا, قطعةٌ كلاسيكية جدًا
    El propósito inicial era viajar allí y volver con la típica historia sobre distintas especies, en un escenario exótico. TED الفكرة الأساسية كانت للسفر هناك وإحضار قصة كلاسيكية عن التنوع بين المخلوقات عن طبيعة مختلفة،
    Por favor, ¿dime qué significa 1/3 de contenido antiguo hace un año? Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك ستسألهم ما معنى أغنية واحدة كلاسيكية من أصل 3؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more