"كلجنة تحضيرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en comité preparatorio
        
    • de comité preparatorio
        
    • como comité preparatorio
        
    • Comité Preparatorio de
        
    La Comisión constituida en comité preparatorio ha elegido su propia Mesa formada por 10 miembros. UN وقد انتخبت اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية أعضاء مكتبها المشكل من عشرة أعضاء.
    Comisión de Desarrollo Social constituida en comité preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre UN لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخــــة
    La Comisión constituida en comité preparatorio tal vez desee designar a uno de sus Vicepresidentes para la función de Relator. UN وللجنة العاملة كلجنة تحضيرية أن تعيّن أحد نواب الرئيس ليضطلع بمسؤوليات المقرّر.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer actuará en calidad de comité preparatorio de la Conferencia. UN وستعمل لجنة مركز المرأة كلجنة تحضيرية للمؤتمر.
    La Comisión de Población y Desarrollo, de composición abierta, hace las veces de comité preparatorio UN الجنة المفتوحة باب العضوية للسكان والتنمية تعمل كلجنة تحضيرية
    De conformidad con la práctica seguida anteriormente, la Junta de Comercio y Desarrollo se desempeñó como comité preparatorio del noveno período de sesiones de la Conferencia. UN ووفقا لما درجت عليه العادة، عمل مجلس التجارة والتنمية كلجنة تحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر.
    La Comisión constituida en comité preparatorio tendrá a la vista para su examen el proyecto de reglamento provisional presentado por la Secretaría. UN سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مشروع النظام الداخلي المقدّم من الأمانة العامة لتنظر فيه.
    La Comisión constituida en comité preparatorio tendrá a la vista para su examen un informe del Secretario General sobre esas cuestiones. UN وسيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية تقرير يقدمه الأمين العام عن هذه المسائل لتنظر فيه.
    La Comisión constituida en comité preparatorio tendrá a la vista el proyecto de programa provisional de su segundo período de sesiones. UN سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية.
    Programa provisional del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio. UN 5 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة العاملة كلجنة تحضيرية.
    Aprobación del informe de la Comisión constituida en comité preparatorio sobre su primer período de sesiones. UN 6 - اعتماد تقرير اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية عن دورتها الأولى.
    En consecuencia, las deliberaciones de la Comisión de Desarrollo Social constituida en comité preparatorio se rigen por el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN وبالتالي، تخضع مداولات لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Mesa del 38° período de sesiones de la Comisión recomendó que se estableciera una mesa independiente para las sesiones de la Comisión de Desarrollo Social constituida en comité preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN وأوصى مكتب الدورة الثامنة والثلاثين للجنة بأن يُنشأ مكتب مستقل لاجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de composición abierta, hace las veces de comité preparatorio UN اللجنــــة المفتوحــة بــاب العضوية المعنية بمركز المرأة تعمل كلجنة تحضيرية
    A ese respecto, decidió que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer hiciera las veces de comité preparatorio del Examen de Alto Nivel. UN وقررت في هذا الصدد أن تعمل لجنة مركز المرأة كلجنة تحضيرية لاستعراض عام رفيع المستوى.
    La Comisión de Estupefacientes sirve de comité preparatorio; UN وتعمل لجنة المخدرات كلجنة تحضيرية لها.
    En la resolución 52/100, la Asamblea General designó a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer como comité preparatorio del examen. UN ٣٥ - حددت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٠٠، لجنة مركز المرأة كلجنة تحضيرية للاستعراض.
    Comisión de Desarrollo Social como comité preparatorio de la segunda Asamblea Mundial del Envejecimiento, Nueva York, 10 a 14 de diciembre UN لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، نيويورك، 10-14 كانون الأول/ديسمبر
    El Consejo de Derechos Humanos, en lugar de actuar como comité preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, debe centrar la atención en la situación de esos derechos en el mundo, que están surgiendo especialmente. UN وإنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يركز على حالة حقوق الإنسان في العالم، وبخاصة الحالات الناشئة بدلا من العمل كلجنة تحضيرية من أجل مؤتمر دوربان الاستعراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more