Los alumnos pueden optar por el noruego como segundo idioma o recibir otro tipo de enseñanza especial en noruego, según sus necesidades. | UN | ويجوز للتلاميذ أن يختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية أو أن يحصلوا على تعليم خاص آخر باللغة النرويجية حسب الحاجة. |
Las asignaturas se impartían en quechua, la lengua autóctona, en tanto que el español se enseñaba como segundo idioma. | UN | وتم تدريس دورات بلغة الكيشوا وهي لغة السكان اﻷصليين بينما درست الاسبانية كلغة ثانية. |
También se enseña el inglés como segundo idioma obligatorio. | UN | وتدرس الانكليزية أيضاً كلغة ثانية إلزامية. |
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua. | UN | ويشمل البرنامج استراتيجيات تعليمية تستهدف السكان الأصلين المهاجرين على استعمال الأسبانية كلغة ثانية. |
Para fortalecer el trabajo curricular, se han elaborado textos de lecto - escritura en siete lenguas indígenas y del español como segunda lengua. | UN | ووُضعت مواد القراءة والكتابة بسبع لغات أصلية وباللغة الإسبانية كلغة ثانية لدعم المنهاج الدراسي. |
Los acuerdos de autonomía preveían en particular la creación de un órgano legislativo y ejecutivo curdo, y, se ha introducido el curdo como segundo idioma en todas las escuelas del Iraq. | UN | وتشمل تدابير الحكم الذاتي هيئة تشريعية وتنفيذية. وتقرر استخدام اللغة الكردية كلغة ثانية في جميع المدارس بالعراق. |
Los servicios en inglés como segundo idioma incluyen la provisión de guarderías infantiles, la seguridad y la enseñanza en horarios y condiciones flexibles en distintos lugares. | UN | وتشمل هذه الخدمات بالإنكليزية كلغة ثانية رعاية الأطفال والأمن والتعلم المرن وتحديد المواعيد في مختلف المواقع. |
El Programa City West es un curso de inglés como segundo idioma sólo para mujeres. | UN | ويقتصر برنامج غرب المدينة على فئة النساء الناطقات بالإنكليزية كلغة ثانية. |
En 15 escuelas, 1.024 niños sami realizaron sus estudios en idioma sami, con el noruego como segundo idioma. | UN | وتلقى 024 1 طفلاً صامياً التعليم باللغة الصامية في 15 مدرسة، واختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية. |
Los restantes idiomas etíopes son hablados como segundo idioma sólo por un 2,6% de la población. | UN | ويتكلم 2.6 في المائة فقط من السكان بقية اللغات الإثيوبية كلغة ثانية. |
Sólo un 0,43% de la población habla alguna lengua extranjera como segundo idioma, y otro 0,24% no ha facilitado información sobre su segundo idioma. | UN | ويتكلم 0.43 في المائة فقط من السكان لغات أجنبية كلغة ثانية بينما لم يذكر 0.24 في المائة من السكان لغتهم الثانية. |
En resumen, alrededor del 42,31% de los etíopes habla amhárico como idioma materno o como segundo idioma. | UN | والخلاصة أن نحو 42.31 من السكان يتكلمون الأمرية إما كلغة أمّ وإما كلغة ثانية. |
Los niños migrantes reciben hasta dos años de instrucción básica en danés como segundo idioma en equipos o clases separadas hasta que estén listos para incorporarse a la clase general. | UN | ويتلقى الأطفال المهاجرون التعليم الأساسي باللغة الدانمركية كلغة ثانية لمدة تصل إلى سنتين في أفرقة أو صفوف منفصلة إلى أن يصبحوا جاهزين للالتحاق بالصفوف الدراسية العادية. |
El debate sobre la política de idiomas se caracterizó por posiciones más flexibles que en elecciones anteriores, aunque la mayoría de los candidatos claramente no estaban de acuerdo sobre la cuestión del ruso como segundo idioma estatal. | UN | أما المناقشات المتعلقة بالسياسة اللغوية فقد اتسمت بمواقف أكثر مرونة مما شهدته الانتخابات السابقة، وذلك على الرغم من أنّ معظم المرشحين قد اختلفوا بشكل واضح حول مسألة اللغة الروسية كلغة ثانية للدولة. |
Vinnie de Brooklyn Yo pensaba que un buen lugar para conocer chicas sería la escuela nocturna donde enseñan inglés como segundo idioma. | Open Subtitles | ظننت أن أفضل مكان لمقابلة الفتيات سيكون المدارس الليلية حيث يدرسون الإنجليزية كلغة ثانية |
Prueba de dislexia para adultos con danés como segunda lengua | UN | امتحان عسر القراءة للبالغين الذين يتحدثون اللغة الدانمركية كلغة ثانية |
Incluso, eh, con doctorados. ...no puedo enseñar el inglés como segunda lengua. | Open Subtitles | حتى أثناء تحضير الدكتوراة لا يتم تدريس مقدار كبير من الإنجليزية كلغة ثانية |
La esfera de prioridad de Necesidades Especiales de Aprendizaje presta apoyo para mejorar y ampliar la participación en la enseñanza de los niños de comunidades rurales aisladas, hijos de migrantes recién llegados que precisan de una instrucción intensiva en el idioma inglés, estudiantes que aprenden inglés como segunda lengua y niños con discapacidades. | UN | وإن مجال اﻷولوية المتعلق باحتياجات التعلم الخاصة يوفر دعماً من أجل تحسين وتوسيع نطاق المشاركة في التعليم من جانب ﻷطفال في المجتمعات الريفية المنعزلة، وأطفال المهاجرين الوافدين حديثاً الذين يلزمهم تعلم اللغة اﻹنكليزية بشكل مكثف، والطلبة الذين يتعلمون اﻹنكليزية كلغة ثانية واﻷطفال أصحاب العجز. |
En efecto, los conocimientos científicos indican que el uso de la lengua materna en la educación de los niños indígenas, con una buena enseñanza de la lengua dominante como segunda lengua, es la forma más segura de alcanzar el multilingüismo sin pérdida del idioma materno. | UN | وتشير هذه اﻷدلة إلى أن تعليم أطفال السكان اﻷصليين بواسطة اللغة اﻷم بجانب تعليمهم اللغة المهيمنة كلغة ثانية تعليما سليما هو آمن وسيلة لاكتساب القدرة على التحدث بعدة لغات مع عدم فقدان اللغة اﻷم. |
El material sirve asimismo para enseñar los derechos humanos en los cursos de educación básica de adultos y de enseñanza del inglés como segunda lengua impartidos en los colegios comunitarios y las universidades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُستخدَم المواد لتدريس حقوق الإنسان في المعاهد المحلية والجامعات وفي فصول التعليم الأساسي للكبار وتدريس الإنكليزية كلغة ثانية. |
Las inversiones financiarán iniciativas para mejorar la capacidad de lectura , la enseñanza de materias en la lengua materna de los estudiantes, incluida la enseñanza del propio idioma y del sueco como idioma principal y como segunda lengua, así como para mejorar las capacidades de los profesores y los directores escolares. | UN | وستمول الاستثمارات مبادرات ترمي إلى النهوض بالقراءة وتدريس مواد باللغة الأم، بما في ذلك اللغة ذاتها والسويدية كلغة أولى والسويدية كلغة ثانية وتحسين مهارات المدرسين والمدرسين الأوائل. |
En 1983, el idioma de instrucción en todas las escuelas era el malayo (bahasa melayu), y el inglés, el segundo idioma obligatorio. | UN | وبحلول عام 1983،كانت لغة التعليم لجميع المدارس هي البهاسا الماليزية ومعها الإنكليزية كلغة ثانية إلزامية. |