"كلغة عمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • como idioma de trabajo
        
    Idiomas: español, francés e inglés; italiano como idioma de trabajo. UN اللغات: اﻷسبانية، والانكليزية، والفرنسية، والايطالية كلغة عمل.
    También se decidió que la Subcomisión tuviera como idioma de trabajo el inglés. UN كما تقرر أن تستخدم اللجنة الفرعية اللغة الانكليزية كلغة عمل.
    Decisión sobre la introducción del kiswahili como idioma de trabajo de la Unión Africana UN مقرر بشأن إدخال اللغة السواحيلية كلغة عمل في الاتحاد الأفريقي
    Otros países indicaron que podían aceptar un idioma no oficial como idioma de trabajo en las solicitudes preliminares, pero que esas solicitudes tenían que ser traducidas al idioma oficial cuando sus tribunales les fueran a dar curso. UN وقالت بلدان أخرى إنها يمكن أن تقبل لغة غير لغتها الرسمية كلغة عمل في الطلبات الأولية، إلا أن تلك الطلبات يجب أن تُترجم إلى اللغة الرسمية عندما يتعيّن أن تنفذها المحاكم.
    Se consideró la posibilidad de incluir el árabe como idioma de trabajo del Comité. UN كما دُرست إمكانية إدراج اللغة العربية كلغة عمل للجنة.
    Durante la aprobación del informe solo se utilizó el inglés como idioma de trabajo. UN وخلال اعتماد التقرير، لم تستخدم سوى الإنكليزية كلغة عمل.
    1. A los efectos del párrafo 2 del artículo 50, la Presidencia autorizará que se use como idioma de trabajo de la Corte un idioma oficial cuando: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    1. A los efectos del párrafo 2 del artículo 50, la Presidencia autorizará el uso como idioma de trabajo de la Corte de un idioma oficial cuando: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    1. A los efectos del párrafo 2 del artículo 50, la Presidencia autorizará el uso como idioma de trabajo de la Corte de un idioma oficial cuando: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    1. A los efectos del párrafo 2 del artículo 50, la Presidencia autorizará que se use como idioma de trabajo de la Corte un idioma oficial cuando: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    1. A los efectos del párrafo 2 del artículo 50, la Presidencia autorizará el uso como idioma de trabajo de la Corte de un idioma oficial cuando: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    El orador pide que se facilite la adhesión a la OMC, de la que tan solo la mitad de los Estados Árabes son miembros, y que el árabe se establezca como idioma de trabajo de dicha organización. UN كما دعا إلى تسهيل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، موضحا أن نصف الدول العربية فقط أعضاء في المنظمة، وطالب بإدخال اللغة العربية كلغة عمل في المنظمة.
    31. Inclusión del árabe como idioma de trabajo de la Organización Mundial de Comercio UN 31 - إدخال اللغة العربية كلغة عمل في منظمة التجارة العالمية
    Subrayar la importancia de incluir el árabe como idioma de trabajo de la Organización Mundial de Comercio (OMC); UN 1 - التأكيد على أهمية إدخال اللغة العربية كلغة عمل في منظمة التجارة العالمية؛
    2. La Presidencia podrá autorizar que se use un idioma oficial de la Corte como idioma de trabajo si considera que ello facilitaría la eficiencia de las actuaciones. UN 2 - يجوز للرئاسة أن تأذن باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل إذا اعتبرت أن تلك اللغة تزيد من فعالية الإجراءات.
    En relación con la regla 41, la Comisión Preparatoria consideró si facilitaría su aplicación la inclusión de una disposición en el Reglamento de la Corte según la cual por lo menos uno de los magistrados de la Sala que entendiera en una causa determinada tendría que conocer el idioma oficial utilizado como idioma de trabajo en ella. UN ونظرت اللجنة التحضيرية، فيما يتعلق بالقاعدة 41، في إمكانية تيسير تطبيق هذه القاعدة بإدراج قاعدة في لائحة المحكمة تنص على كفالة إلمام واحد على الأقل من قضاة الدائرة التي تنظر في القضية باللغة الرسمية المستخدمة كلغة عمل في قضية معينة.
    2. La Presidencia podrá autorizar el uso de un idioma oficial de la Corte como idioma de trabajo si considera que ello daría mayor eficiencia a las actuaciones. UN 2 - يجوز للرئاسة أن تأذن باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل إذا اعتبرت أن تلك اللغة تزيد من فعالية الإجراءات.
    En relación con la regla 41, la Comisión Preparatoria consideró si facilitaría su aplicación la inclusión de una disposición en el Reglamento de la Corte según la cual en el sentido de que por lo menos uno de los magistrados de la Sala que entendiera en la causa tendría que conocer el idioma oficial utilizado como idioma de trabajo en una causa determinada. UN ونظرت اللجنة التحضيرية، فيما يتعلق بالقاعدة 41، في إمكانية تيسير تطبيق هذه القاعدة بإدراج قاعدة في لائحة المحكمة تنص على كفالة إلمام واحد على الأقل من قضاة الدائرة التي تنظر في القضية باللغة الرسمية المستخدمة كلغة عمل في قضية معينة.
    2. La Presidencia podrá autorizar el uso de un idioma oficial de la Corte como idioma de trabajo si considera que ello daría mayor eficiencia a las actuaciones. UN 2 - يجوز للرئاسة أن تأذن باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل إذا اعتبرت أن تلك اللغة تزيد من فعالية الإجراءات.
    2. La Presidencia podrá autorizar que se use un idioma oficial de la Corte como idioma de trabajo si considera que ello daría mayor eficiencia a las actuaciones. UN 2 - يجوز للرئاسة أن تأذن باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل إذا اعتبرت أن تلك اللغة تزيد من فعالية الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more