7. Observa que, en su 30º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 47/67 8/; | UN | ٧ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت، في دورتها الثلاثين، أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٧)٨(؛ |
9. Observa que, en su 31º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 48/39Ibíd., secc. II.B. | UN | ٩ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت، في دورتها الحادية والثلاثين، أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٣٩)١٠(؛ |
Observa que, en su 32º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 49/34Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 20 (A/50/20), secc. II.B. | UN | ١٣ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت، في دورتها الثانية والثلاثين، أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٣٤)١١(؛ |
La CAPI, de conformidad con el mandato que le encomendó la Asamblea General, ha examinado periódicamente la situación de la mujer en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وقد اهتمت لجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار الولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة بوضع المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة بشكل دوري. |
Para que la institución plasme plenamente su potencial y cumpla el mandato que le ha encomendado la Asamblea General, necesitará una base de recursos mucho más sólida procedente del apoyo facilitado por gobiernos donantes, así como una dotación considerable para estabilizar su situación. | UN | ولو أريد للمؤسسة أن تؤدي عملها بكامل طاقتها وتنفذ الولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة، فسوف تحتاج إلى قاعدة موارد أقوى بكثير عن طريق الدعم المقدم من الحكومات المانحة، وكذلك إلى هبات كبيرة من أجل استقرار حالتها. |
La Subcomisión, por conducto de su Grupo de Trabajo Plenario, realizó las tareas que le había encomendado la Asamblea General. | UN | ٣٣ - وقامت اللجنة الفرعية، بواسطة فريقها العامل الجامع، بتنفيذ المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة. |
Deberían celebrarse reuniones de la Comisión de Desarme programadas periódicamente para que ésta pueda terminar las tareas que le asignó la Asamblea General y emprender otras nuevas a medida que vayan surgiendo. | UN | وينبغي أن تعقد الاجتماعات المقررة لهيئة نـزع السلاح بشكل منتظم، لتمكينها من إنجاز المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة، والاضطلاع بمهام جديدة حال نشوئها. |
15. Observa que, en su 33º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 50/27Ibíd., secc. II.B. | UN | ١٥ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت، في دورتها الثالثة والثلاثين، أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٧)١٣(؛ |
13. Observa que, en su 32º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 49/34 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 20 (A/50/20), secc. II. B. | UN | ٣١ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت، في دورتها الثانية والثلاثين، أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٤٣)٩(؛ |
15. Observa que, en su 33º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 50/27Ibíd., secc. II.B. | UN | ١٥ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت، في دورتها الثالثة والثلاثين، أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٧)٩(؛ |
3. Observa que, en su 37º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, por intermedio de sus grupos de trabajo, continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 52/56Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 20 (A/53/20), cap. II.D. | UN | السلمية قامت في دورتها السابعة والثلاثين، عن طريق فريقها العامل، بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٥٦)٥(؛ |
3. Observa que, en su 39° período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 54/67; | UN | 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها التاسعة والثلاثين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 54/67()؛ |
3. Observa que, en su 39° período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 54/67; | UN | 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها التاسعة والثلاثين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 54/67()؛ |
3. Observa que, en su 41° período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 56/51; | UN | 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الحادية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 56/51()؛ |
3. Observa que, en su 40° período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 55/122; | UN | 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 55/122()؛ |
3. Observa que, en su 42° período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos continuó su labor con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 57/116; | UN | 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الثانية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 57/116()، |
La Universidad para la Paz, que es la principal institución educativa del mundo en la esfera de los estudios para la paz, prosigue su expansión en tanto da cumplimiento al mandato que le encomendó la Asamblea General en 1980. | UN | تواصل جامعة السلام، المؤسسة التعليمية الرائدة في العالم في مجال دراسات السلام، توسعها المشهود بينما تضطلع بالولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة في عام 1980. |
Han sido notables los progresos realizados en el cumplimiento de los dos objetivos principales del mandato que le encomendó la Asamblea General: a) elaborar un programa académico de calidad en materia de educación, capacitación e investigación sobre las cuestiones esenciales de la paz y la seguridad; y b) ampliar el programa a distintas regiones del mundo desde su sede en Costa Rica. | UN | وقد أحرزت تقدما كبيرا نحو تحقيق الهدفين الرئيسيين من الولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة: (أ) إنشاء برنامج أكاديمي عالي الجودة للتعليم والتدريب والبحوث بشأن مسائل السلام والأمن؛ (ب) توسيع نطاق البرامج إلى مختلف مناطق العالم انطلاقاً من مقرها في كوستاريكا. |
Para que la Universidad pueda cumplir la misión que le ha encomendado la Asamblea General, los Estados Miembros deben asumir el liderazgo en el apoyo de esa misión reconociendo a la institución, realizando contribuciones financieras generosas que hagan posible que la Universidad ofrezca sus programas de estudio a todos los alumnos que deseen participar en ellos y facilitando las actividades de la Universidad en los países anfitriones. | UN | 57 - ولكي تنجز الجامعة المهمة التي كلفتها بها الجمعية العامة، يتعين على الدول الأعضاء أن تقوم بدور ريادي في دعم هذه المهمة، وذلك من خلال الاعتراف بالمؤسسة وتقديم التبرعات المالية السخية التي تمكن الجامعة من توفير برامجها الدراسية لجميع الطلاب الذين يريدون المشاركة فيها وتيسير عملياتها في البلدان المضيفة. رسم بياني للتسجيل |
La Comisión convino en que el informe del Grupo de Trabajo servía de base para que la Comisión cumpliera las tareas que le había encomendado la Asamblea General. | UN | واتفقت اللجنة على أن تقرير الفريق العامل يعتبر السند الذي تستند إليه اللجنة في تنفيذ المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة. |
El Comité Asesor, por conducto del Grupo de Trabajo Plenario de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, realizó las tareas que le había encomendado la Asamblea General. | UN | ٣٤ - وقامت اللجنة الاستشارية، بواسطة الفريق العامل الجامع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بتنفيذ المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة. |
64. El Sr. WILMOT (Ghana) dice que, si bien hubiera preferido que la Comisión de Cuotas hubiera llevado a buen término la difícil tarea que le asignó la Asamblea General en su resolución 51/212 B, aprecia sus esfuerzos y confía en que su informe ayudará a la Quinta Comisión en sus deliberaciones. | UN | ٤٦ - السيد ويلموت )غانا(: قال إنه كان يفضل لو أن لجنة الاشتراكات قد اضطلعت بنجاح بالمهمة الصعبة التي كلفتها بها الجمعية العامة بمقتضى القرار ١٥/٢١٢ باء، إلا أنه مع ذلك يقدر لها الجهود التي بذلتها وإنه على يقين من أن تقريرها سوف يساعد اللجنة الخامسة في مداولاتها. |
Quiero agradecer al Comité los abnegados esfuerzos que realiza para expresar nuestra solidaridad con el pueblo palestino, en cumplimiento del mandato que le confió la Asamblea. | UN | وأود أن أشكر اللجنة على جهودها المتفانية لحشد تضامننا مع الشعب الفلسطيني، متابعة للولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة. |