Pero no diré otra palabra hasta que se acuerden los términos de mi trato. | Open Subtitles | ولكن لن أقول كلمة أخرى . حتى يتم الموافقه على شروط صفقتي |
La auténtica respuesta no consiste sólo en la diversificación, sino también en la transformación, otra palabra que me gustaría introducir. | UN | ولكن الحل الحقيقي لا يشمل التنويع فقط بل أيضا التحويل، وهي كلمة أخرى أود أن أدخلها في الاستعمال. |
Pero si se la presenta con otra palabra elegida al azar | TED | لكن إذا قدمتها بجانب كلمة أخرى عشوائية، |
Ni una palabra más. Quería asegurarme de que no estaba solo. | Open Subtitles | لا تزد كلمة أخرى ، لقد اردت فقط أن أتأكد أنك لن تكون بمفردك |
¡Una palabra más y te acusaré de impedir la acción de la justicia! | Open Subtitles | كلمة أخرى يا سميث، وسأتهمك بإعاقة سير العدالة |
No diré una palabra más sin un juicio como es debido. | Open Subtitles | لن أقول كلمة أخرى بدون جلسة استماع قانونية |
Quería entender completamente todo lo que vendría al someterse a una ligadura de trompas, que es solo otra palabra para atar tus tubos. | TED | أردت أن أفهم بالكامل كل مايترتب على ربط قناة فالوب، وهي كلمة أخرى مرادفة لربط أنابيبك. |
¡Otra palabra y te vas! | Open Subtitles | كلمة أخرى و ستخرجين من هذا البيت يا إنديا |
Le asaré si ¡usted dice otra palabra! | Open Subtitles | أنا سأحمّصك إذا تقول كلمة أخرى |
Es nuestra forma de decir 'La comunicación es sólo otra palabra para coparticipación.' | Open Subtitles | إنها طريقتنا لنقول: "الإتصال هو فقط كلمة أخرى للمشاركة". مرحباً شباب. |
Pero hay algo que debo decirte antes de que digamos otra palabra. | Open Subtitles | لكن هناك شيء يجب أن أخبرك به الآن قبل ان اتكلم كلمة أخرى |
¡Dile que lo enterraré vivo si habla otra palabra... de Inglés! | Open Subtitles | أخبره أني سأدفنه حياً إذا تكلم كلمة أخرى بالإنكليزية |
Pone otra palabra antes de idioteces, pero no sé qué significa. | Open Subtitles | انها تضع كلمة أخرى قبل غبية لكنني لا أعرف معناها |
Debería avergonzarle su vanidad. No, no, ni una palabra más. | Open Subtitles | يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى |
- Pero tía... - A acostarte y ni una palabra más. | Open Subtitles | ــ لكن عمتي ــ تحت الأغطية ولا كلمة أخرى |
Nunca dijo una palabra más. | Open Subtitles | ضرب كذلك أمي فأُصبحت خرساء ولم تتكلم بعدها كلمة أخرى |
– Oh, Madame... por favor. – Ni diré una palabra más. | Open Subtitles | – مدام أرجوكِ – لا تخرجين كلمة أخرى من فمكِ |
¡Iremos el domingo! ¡Y ni una palabra más! | Open Subtitles | سوف نأخذك إلى هناك الأحد المقبل و لا أريد أن أسمع كلمة أخرى |
Ni una palabra más... de este estúpido Dios del que te vanaglorias. | Open Subtitles | ولا كلمة أخرى... من هذا الإله الأحمق الذى تتفاخر به |
Quizás no diga nada más, porque en todo lo que asumo me equivoco. | Open Subtitles | ربما لن أقول كلمة أخرى لأن كل ما افترضه خطأ |
125. Se expresaron reservas sobre el término " evaluar " , concretamente sobre si, en esta etapa del procedimiento, ésta era la función que debía tener el tercero neutral; de no ser así, tal vez habría que buscar otro término. | UN | 125- وأُعرب عن شواغل بشأن كلمة " يقيِّم " ، حيث أُثير تساؤل بشأن ما إذا كان التقييم يندرج ضمن وظائف المحايد في هذه المرحلة من الإجراءات؛ فإذا لم يكن الأمر كذلك، يمكن النظر في استخدام كلمة أخرى. |
Ésa será su próxima parada si dice una sola palabra más. | Open Subtitles | , ذلك من الممكن أن يكون أيقاف دائم . إذا قلت أي كلمة أخرى |
Por ello, se sugirió que la definición de " insolvencia " figurase en el artículo 2 ó, en su defecto, que se utilizara una palabra distinta en esos idiomas. | UN | ولذلك، أقترح إدراج تعريف لمصطلح " الإعسار " في المادة 2، أو كبديل لذلك استخدام كلمة أخرى في تلك اللغات. |