| Franca y sinceramente, bajo mi palabra de honor como caballero, | Open Subtitles | بكل صراحة, وبشرفى, وخذ كلمتى كعهد رجل شريف, |
| Le doy mi palabra de no hacer fuego antes que usted. | Open Subtitles | أعطيك كلمتى ألا أطلق النار قبل أن تفعل أنت ذلك |
| Escuche, Cooney... - Le di mi palabra a Costa. | Open Subtitles | الان , اسمع , كونى انا اعطيت كوستا كلمتى |
| Si le doy mi palabra de que no habrá esclavitud, pues considero la práctica extinguida, | Open Subtitles | اذا أعطيتك كلمتى انه لن يكون هناك عبودية اننى أرى ان هذه المؤسسة قد انتهت هل موقفى يؤثر على حكومتك ؟ |
| Y tienen mi palabra, nuestras ambiciones son sólo defender nuestras fronteras históricas. | Open Subtitles | وأنا عند كلمتى. نحن نرغب فى الدفاع عن حدودنا التاريخية. ذلك من أعظم الأشياء. |
| Te doy mi palabra de honor que me subiré en el avión. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى كرجل محترم سأكون على هذه الطائرة |
| Y por la mañana los dejaré ir. Te doy mi palabra. | Open Subtitles | و فى الصباح سأترككم تذهبون أعطيك كلمتى يا جاكوب |
| Y tienen mi palabra, la palabra de Rafael Montero de que haré todo lo posible para ayudarles a pelear por una California independiente! | Open Subtitles | ولكم كلمتى .. كلمة رفائيل مونتيرو بأننى سأُساعدكم فى حربكم لتكون كاليفورنيا حرة ومستقلة |
| Si lo hace, puede irse; tienes mi palabra. | Open Subtitles | لو انه فعل, يمكنه أن يذهب له كلمتى فى هذا |
| Si haces eso por mí, si me introduces en tu mundo... yo mataré a esa perra por ti, te doy mi palabra. | Open Subtitles | تدخلنى الى عالمك أتى لك بهذه العاهرة واليك كلمتى |
| Di mi palabra de que lo haría. Debo llevar el paquete. | Open Subtitles | لقد اعطيت كلمتى لهذا الرجل اننى سأسلم الطرد , لابد ان افعل |
| Normalmente, y mis ex esposas y los que me conocen lo saben mi palabra no significa mucho. | Open Subtitles | عادتا, للذين يعرفوننى والذين تزوجتهم يمكنهم أن يؤكدوا ذلك وهو أن كلمتى لن تكون مؤثره على ذلك لذا لماذا هذه المره |
| Es mi palabra contra la tuya y yo pasé los últimos 20 años construyendo mi credibilidad en esta ciudad y en casa. | Open Subtitles | إنها كلمتك ضد كلمتى ولقد قضيت 20 عاما فى بناء سمعتى فى هذه المدينة |
| Así que me dijo que recogiera. mi palabra contra la suya, ¿sabes? Habría ido contigo de habérmelo pedido. | Open Subtitles | لم أقبل بعرضه ، لذا قال لى أن أجمع حاجياتى كلمتى مقابل كلمته ، أنتِ تعرفين |
| Una misión te espera. No es un engaño. Tienes mi palabra. | Open Subtitles | ثمة مهمة فى انتظارك وليست مزيفة، لك كلمتى بذلك. |
| Les doy mi palabra. Solucionará las tormentas de polvo también. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى. هو سوف يصلح العواصف الغبارية ايضا. |
| Te doy mi palabra haga lo que haga falta, haré que esto suceda. | Open Subtitles | أعطيك كلمتى مهما يتطلب الأمر , سوف أحقق لك رغبتك |
| Tiene mi palabra de que va a completar su misión al pie de la letra. | Open Subtitles | واعطيك كلمتى بذلك انها ستكمل مهمتها حرفيا |
| Si hay algo que hasta ahora te he demostrado es que mantengo mi palabra. | Open Subtitles | أذا أثبت أي شيء الآن بأننى احافظ على كلمتى |
| Quiero concluir con las siguientes preguntas sobre una cuestión que me interesa personalmente y también interesa a muchas otras mujeres: | UN | ولا يسعني إلا أن أختتم كلمتى اﻵن بطرح اﻷسئلة التالية بشأن قضية هي قريبة إلى قلبي وإلى قلوب كثير من النساء اﻷخريات: |
| Es su palabra contra la mía. Ud. no tiene ni una pizca de prueba. | Open Subtitles | انها كلمتها ضد كلمتى ,ليس لديك ذرة من برهان |