"كلنا نريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todos queremos
        
    • queremos todos
        
    • todos nos gustaría
        
    Todos queremos lo mismo aquí, y les agradeceremos su cooperación en esta investigación. Open Subtitles كلنا نريد نفس الشيء هنا وأنا سأقدر تعاونكم في هذا التحقيق
    Todos queremos confirmar que nuestras vidas tienen sentido. TED كلنا نريد إثباتات على أن حياتنا لها مغزى.
    Todos queremos las mismas cosas, aún cuando esas cosas a veces son tácitas. TED كلنا نريد نفس الشيء، حتى تلك الأشياء التي لا يتم الحديث عنها.
    Lo creemos porque, ya sea mito o manipulación hay que reconocerlo, Todos queremos enamorarnos. Open Subtitles لأنه سواء كان أسطوره أو تلاعب لنواجه الأمر, كلنا نريد الوقوع فى الحب
    - Eso queremos todos, ¿no? Open Subtitles كلنا نريد ذلك, صحيح ؟
    Ya te dije que a todos nos gustaría una paja, pero no tenemos tiempo. Open Subtitles انا اخبرتك... نحن كلنا نريد شغل يدوي, لكن ليس عندنا وقت لهذا.
    Todos nos sacrificamos para estar aquí, pero Todos queremos lo mismo. Open Subtitles حسناً, كلنا قمنا ببعض التضحيات حتى نكون هنا, لكن كلنا نريد نفس الشيء
    Cielo, Todos queremos creer lo mejor de las personas que nos importan pero no puedes dejar que tus sentimientos por un hombre no te deje ver hechos innegables. Open Subtitles .. عزيزتي ، كلنا نريد تصديق ان من نهتم بهم هم أفضل البشر .. لكن ، لا تدعي مشاعركِ تقودكِ لرجلٍ
    Todos queremos hacerlo feliz, si me entiende. Open Subtitles كلنا نريد ان نجعلك سعيدا اذا كنت تفهم مااقصد
    Ella tiene razón, Todos queremos lo mismo. - Si cooperamos- Open Subtitles إنها محقة , كلنا نريد نفس الشيء ..إذا تعاونا
    Sí, lo sé. Y por supuesto Todos queremos atraparla. Open Subtitles نعم انها كذلك و بالطبع كلنا نريد ان يتم إيقافها
    Supongo que Todos queremos creer que lo que hacemos es importante, que a la gente le importa cada palabra que decimos y lo que pensamos. Open Subtitles أحزر أنّه لأننا كلنا نريد الاعتقاد.. أن ما نفعله هو في غاية الأهميّة أن الناس يتمسّكون بكلّ كلمة لنا
    Sin importar cuán mayores seamos o... cuán equivocados son el uno para el otro, Todos queremos que nuestros padres estén juntos. Open Subtitles لا يهم مهما كان عمرنا أو ، كيف كان من الخطأ فعل ذلك كلنا نريد أن يبقى آباءنا مع بعض
    Mira... Todos queremos lo mismo. ¿Verdad? Open Subtitles أنظروا, كلنا نريد نفس الأشياء هنا, حسناً؟
    Todos queremos volver a casa para cenar pavo. Open Subtitles تعلمون , كلنا نريد أن ندرك الديك الرومي على العشاء
    Todos queremos lo mismo, derrotar al Garuda, ¿verdad? Open Subtitles كلنا نريد ذات الشيئ ان نهزم الجارودا صحيح ؟
    Todos queremos la victoria, pero no al precio de vidas inocentes. Open Subtitles كلنا نريد النصر , لكن ليس على حساب الارواح البريئه
    Así que, me creas o no, Todos queremos lo mismo. Open Subtitles لذا سواءاً صدقتينى ام لا كلنا نريد نفس الشىء هنا
    Todos queremos ganar, pero tenemos que jugar limpio. Open Subtitles ماذا تفعلين؟ هل مسموح لك بفعل هذا؟ كلنا نريد الفوز
    Todos queremos que la persona que os hizo eso sea castigada. Open Subtitles كلنا نريد ان يعاقب الشخص الذي فعل لك هذا
    Eso queremos todos. Open Subtitles ألسنا كلنا نريد ذلك ؟
    Bueno, creo que a todos nos gustaría saber lo que pesa estos días. Open Subtitles حسناً أعتقد أنه كلنا نريد أن نعرف كم يبلُغ وزنكِ هذه الايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more