"كلنا نعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todos sabemos
        
    • Todos conocemos
        
    • Todos sabíamos
        
    • ambos sabemos
        
    • Sabemos a
        
    • ya sabemos
        
    • Sabemos que
        
    • Todos saben
        
    Todos sabemos cómo es conducir un carro a 40 kilómetros por hora, 50, 60. TED كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة.
    Todos sabemos que si movilizamos la voluntad política necesaria podemos hacer que las cosas mejoren. UN كلنا نعرف أن من الممكن أن تختلف الأمور إذا ما حشدنا الإرادة السياسية اللازمة.
    Todos sabemos que los sectores más ricos y más jóvenes de la sociedad asimilan la Internet y los servicios electrónicos con mayor facilidad. UN كلنا نعرف أن الفئات الثرية والشابة من السكان تدرك خبايا الإنترنت والخدمات الإلكترونية بطريقة أسهل.
    Ahora Todos sabemos la tasa de crímenes en nuestro vecindario, porque vivimos allí y tenemos una sensación al respecto que esencialmente calza con la realidad. TED الآن كلنا نعرف نسبة الجرائم في حاراتنا، لأننا نعيش هنا، و لدينا إحساس بها الذي حقا سيطابق الواقع.
    Todos conocemos bien estos objetos terrenales, de todos los días. TED كلنا نعرف هذه الأشياء العادية، التي نستعملها كل يوم.
    Todos sabíamos que se trataba de un acuerdo temporal cuando llegó aquí. Open Subtitles كلنا نعرف انها كانت ترتيبات مؤقته عندما جاءوا به الى هنا
    Todos sabemos cómo mantener nuestra salud física y cómo practicar la higiene dental, ¿verdad? TED كلنا نعرف كيف نحافظ على صحتنا الجسمانية، وكيف نحفظ صحة الأسنان، أليس كذلك؟
    Pero por supuesto, Todos sabemos que su abuela no estaba allá. TED بالطبع، كلنا نعرف أن جدتها لم تكن هناك.
    Yo no las escribí, no las dirigí, no las produje, no las iluminé, no preparé la comida ni el catering... Todos sabemos lo importante que es eso. TED أنا لم أكتبهم، أنا لم أخرجهم، أنا لم أنتجهم، أنا لم أحفرهم أنا لم أصنع الطعام و الخدمة الحرفية كلنا نعرف مدى أهمية ذلك
    Todos sabemos las cosas que necesitamos cambiar, Las cosas que tenemos que hacer de manera diferente. TED كلنا نعرف الأشياء التي نحتاج لتغييرها، الأشياء التي نحتاج إلى القيام بها بشكل مختلف
    No va a funcionar, ¿cierto? Todos sabemos esto. TED إنها لن تعمل، أليس كذلك؟ كلنا نعرف هذا.
    Todos sabemos lo que pasó en el río Narmanda las tragedias de las presas y los grandes proyectos que desplazaron a la gente y destrozaron los sistemas del rio sin proveer sustentos. TED بذلك ، نحن كلنا نعرف كل شيء عن نهر نارمادا، مآسي السدود ومآسي مشاريع ضخمة الذي أدى إلى تشريد الناس وتحطيم نظام النهر دون توفير سبل العيش.
    Pero ya Todos sabemos eso, ¿no es así, Norman? Cuando yo salí, tú ya tenías tus problemas y te habían encerrado. Open Subtitles ولكن كلنا نعرف بخصوص ذلك اليس كذلك؟ بعد أن خرجت , كان لديك مشاكلك بالفعل وتم حبسك
    Supermán, Todos sabemos que a Ud. no le interesan los premios. Open Subtitles سوبرمان كلنا نعرف إنك لا تبحث عن درجة الشرف أو التكريم
    Todos sabemos que la semana pasada, la mitad de esta gran nación por poco desaparece de no haber sido por este hombre. Open Subtitles الآن نحن كلنا نعرف إن الأسبوع الماضى نصف تلك الأمة العظيمة
    Todos sabemos que es un hombre orgulloso y poco agradable, pero eso nada significaría si realmente te gusta. Open Subtitles لاشي يهم، كلنا نعرف بكونه رجلا مغرورا وغير سار ولكن هذا يعتبر لا شي اذا كنت معجبة به
    Todos sabemos que las irlandesas te pierden. Open Subtitles كلنا نعرف أنك تعشق الفتيات الأيرلنديات
    Todos sabemos que eres tan profundo como un charco. Eso era parte de tu encanto. Open Subtitles هال، كلنا نعرف بأنك تتصرف بسطحية، وذلك كان جزءاً من سحرك
    Todos conocemos el mercado perfectamente. Este chico no puede esconderse de nosotros. Open Subtitles كلنا نعرف المحلات هنا وهذا الفتى لن يختبئ منا
    Todos sabíamos que estaba atravesando un mal momento y que echaba de menos a las dos. Open Subtitles كلنا نعرف انه كان يمر بوقت عصيب جداً و كان يفتقدكم جداً
    Sin embargo, seamos honestos, ambos sabemos que no serías tú. Open Subtitles لكن لنكن صريحين، كلنا نعرف أنه لن تكوني أنتي
    Sabemos a qué jugamos y lo que puede suceder. Open Subtitles كلنا نعرف الحقل نلعب في وكلنا نعرف ما نحدث أثناء اللعبة.
    Y no toques los mandos. ya sabemos lo que pasa cuando vuelas.. Open Subtitles أبعد يديك عن المقود كلنا نعرف ماذا يحدث عندما تقود أنت
    Nosotros Sabemos que paso la vez pasada Jake llamo a los jugadores. Open Subtitles كلنا نعرف ماذا حدث فى أخر مرة لعب فيها جيك
    Oh, yo pienso que Todos saben que quien estubo basada, querida. Open Subtitles أعتقد أن كلنا نعرف الدور بُني على من يا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more