Gozaba de una salud física buena y en un examen realizado en el hospital se comprobó que sus riñones y corazón estaban sanos. | UN | وكان في حالة صحية جيدة وثبت من الفحص الطبي العام أن كليتيه وقلبه سليمة. |
Cuando despierta, está en una bañera llena de hielo... y se da cuenta de que le quitaron uno de sus riñones. | Open Subtitles | عندما استيقظ وجد نفسه في حمام مليء بالثلج وأدرك أن كليتيه قد استئصلت |
Puede significar que por algún motivo sus riñones no están purificando... | Open Subtitles | قد يعني أن كليتيه لا تقومان بالتطهير اللازم |
Tenía lesiones en los ojos, la oreja, la cadera, la espalda, las plantas de los pies y alrededor de los riñones. | UN | وقد عانى من إصابات في عينيه وأذنيه ووركه وظهره وفي أخمص قدميه وحول كليتيه. |
El examen médico al que se le sometió por orden del Juzgado Principal reveló, al parecer, que había sufrido lesiones en los riñones. | UN | وقيل إن فحصاً طبياً أمرت به محكمة الصلح الرئيسية قد كشف عن أنه يعاني من إصابات في كليتيه. |
Doan Viet Hoat presuntamente padecía una grave enfermedad renal y a su familia le resultaba muy difícil proporcionarle medicinas. | UN | وأفيد أن دون فييت هوت يعاني من حالة خطيرة في كليتيه وأن أسرته تجد صعوبة كبيرة في تزويده باﻷدوية. |
Boxearemos su hígado, destruiremos sus riñones. Tiene que haber algo mejor. | Open Subtitles | سندمر كبده و كليتيه لا بد من وجود طريقة أفضل |
Debido a su nacimiento prematuro, sus riñones no funcionan correctamente. | Open Subtitles | نتيجةلولادتهالمبكرة, كليتيه لا تعملان جيداً |
Algo que debió haber dañado sus riñones. | Open Subtitles | شيء كان ينبغي به أن يتلف كليتيه شيء يُفسّر مشاكل التنفّس |
Sólo que ahora debemos quedarnos y examinar sus riñones. | Open Subtitles | باستثناء أنّ علينا الآن البقاء لفحص كليتيه |
Su cuerpo habría empezado a quemar grasa y músculos, lo mantuvieron vivo hasta que fallaron sus riñones. | Open Subtitles | جسده بدأ حرق الدهون والعضلة، أبقاه حيّ حتى فشلت كليتيه وبعد ذلك، سيكون ميت في يومين |
Las plaquetas están bajas, y el CBC muestra elevados los eritrocitos, con daños en sus riñones. | Open Subtitles | الصفائح الدموية منخفضة مختصر تَعْدَادٌ كَامِلٌ لعَنَاصِرِ الدَّم أظهر فصَيْمَةٌ كُرَوِيَّة مرتفعة مما دمر كليتيه |
Con tanta carne y sus riñones fundidos, es obvio que su ácido úrico sea elevado. | Open Subtitles | لقد ملأناه باللحم و كليتيه متوقفتين ...بالتأكيد نسبة حمض البوليك |
Aparentemente, durante el interrogatorio lo golpearon en los riñones y lo asfixiaron con una bolsa de plástico. | UN | وأثناء استجوابه، يُدَّعى أنه ضُرب على كليتيه وخُنق بواسطة كيس بلاستيكي. |
Aparentemente fue golpeado en los riñones y la cabeza, lo que le provocó lesiones en el tímpano y la pérdida del oído. | UN | وأثناء استجوابه، يقال إنه تعرض للضرب على كليتيه ورأسه، مما أتلف طبلتي أذنيه وأفقده السمع. |
El recluso dijo a su padre que le dolían mucho los riñones, orinaba sangre, le dolía la cabeza y no podía apoyarse en los talones. | UN | وقد أبلغ أباه بأن كليتيه تؤلمانه ألماً شديداً، وأنه يتبول دماً، ويعاني من أوجاع في الرأس ولا يقدر على الوقوف على كعبيه. |
Durante 24 horas fue interrogado y recibió fuertes palizas que le provocaron un intenso dolor en los riñones. | UN | واستُجوب لفترة 24 ساعة وتعرض للضرب المبرح. ونتيجة لذلك أصيب بألم شديد في كليتيه. |
Al autor le dieron patadas en la cara, le pegaron con porras en la espalda y los riñones y lo golpearon en el tórax. | UN | وقد رُكل صاحب البلاغ في وجهه، وضُرب بهِراوات على كليتيه وظهره وصدره. |
Antes de ser llevado a la celda de aislamiento, se quejó de dolor en los riñones. | UN | وقبل اقتياده إلى الحبس الانفرادي، اشتكى من ألم في كليتيه. |
Según los informes parece ser que las torturas le provocaron un fallo renal. | UN | ووفقاً للتقارير، يُزعم أن التعذيب أسفر عن تعطل كليتيه. |
Dice que volvió a sufrir este castigo durante seis días por pedir atención médica a causa de sus dolores renales. | UN | وأشار إلى أنه تعرض إلى العقوبة ذاتها مرة أخرى طيلة ستة أيام، بعدما طلب علاج آلام في كليتيه. |
Tengo mi ojo en su riñón. Esto es tan excitante. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنظر إلى كليتيه هذا محمس جداً |