"كلَّا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No
        
    No hombre. Me escabullí a beber con unos amigos. Open Subtitles كلَّا يا رجل، لقد تسلَّلت خارج المنزل لأثمل مع أصدقائي
    No, No, aquí la Comisión de Embargos No pinta nada. Open Subtitles كلَّا ، مفوض الإسكان لم يطلب أي شيئا -ومن أنت ؟
    El matrimonio No es válido en estas condiciones. Open Subtitles كلَّا ، لا يمكن للزواج أن يخضع لشروط
    No señor. Me he informado en el banco. Open Subtitles كلَّا يا سيدي ، لقد سألت في المصرف
    Ahora, sólo hazlo. No, señor, No voy a hacer esto. Open Subtitles حطِّميها فحسب - كلَّا يا سيدي، لن أفعل هذا -
    No, yo estoy de paso. Open Subtitles كلَّا ، كنتُ مارَّاً
    No, No. Es urgente, Mimí... Open Subtitles كلَّا ، إنها مُلٍحَّة ، ميمي
    No, No, vuelvo enseguida. Open Subtitles كلَّا ، سأعود فوراً إبقي هناك
    No hay ningún mérito en este caso a No ser la propagación de suicidio. Open Subtitles لا وجود لأي أحقية هنا حضرة القاضي عدا عن نشر الانتحار (كلَّا يا سيد (باتيل
    No, No lo es. ¿Entonces los iguales a él también deben pedir eutanasia? Open Subtitles كلَّا حضرة المدَّعي العام
    No, hombre, cantaste bien ... Open Subtitles كلَّا يا رجل لقد أحسنت الغناء
    No hombre. - Vamos, gordo. Open Subtitles كلَّا يا رجل - هيَّا أيُّها البدين -
    No, por que se lo diria? Open Subtitles كلَّا يا رجل و لماذا سأخبرها؟
    No, de verdad, esta bien. Open Subtitles كلَّا أنا جاد لا بأس بذلك
    - Es hacia la derecha. - No, esta ajustado, que hiciste? Open Subtitles اسحبه إلى اليمين - كلَّا إنَّه عالق -
    No, necesito un buen consejo. Open Subtitles كلَّا , أنا أريد نصيحة جيدة
    No, tengo que seguir adelante. Open Subtitles كلَّا ، يجب ان نستمر
    No Sr. Singh. Este es un problema extremadamente grave. Open Subtitles (كلَّا يا سيد (سينغ إنها حالة طارئة
    Llévame contigo. - No. .. Open Subtitles خذني معك - كلَّا -
    - Tu debes estar cansada. - No, No realmente. Open Subtitles لابد أنَّكِ مُتعبة - كلَّا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more