¿Cómo he sufrido, cómo cada momento de mi vida ha sido un infierno? | Open Subtitles | كيف عانيت وكيف كانت كلّ لحظة من حياتي عيشٌ في الجحيم؟ |
cada momento que nos demoramos podría apresurar el fin que tanto tratan de evitar. | Open Subtitles | كلّ لحظة نتباطأ يمكن أن يعجّل النهاية أنت لذا صعب بجدّ للتفادي. |
"Recuerdo a cada momento las cosas malas que hiciste" | Open Subtitles | أتذكّر كلّ لحظة الأشياء الشريرة التي عملت |
Veo que tiras fotos pero no parece que aprecies el misterio de cada instante. | Open Subtitles | أراك تلتقط الصّور بسرعة. لكنّي لا أراك تحتفل بالسرّ في كلّ لحظة |
cada minuto que malgastamos aquí sentados, esperando un barco que nunca va a llegar puede ser la diferencia entre encontrar a mi padre vivo o muerto. | Open Subtitles | كلّ لحظة نضيّعها هنا مُنتظرين قارب لن ياتي، قد تفصل بين إيجاد والدي حيّاً أو ميّتاً. |
La cadena lo pagará, pero quieren en todo momento una cámara. | Open Subtitles | الشبكة ستتكفّل بالنفقات شريطة تصوير كلّ لحظة. |
Voy a pasar cada segundo que esté despierta con él. Oh, y ya tengo una lista de cosas que vamos a hacer. | Open Subtitles | و اعتباراً من يوم غد سأقضي كلّ لحظة صحوة معه |
cada momento en que pensé que eras mi amiga, me traicionabas. | Open Subtitles | كلّ لحظة إعتقدت بأنّكِ كنتِ صديقة لي أنتِ كنتِ تخونني |
Y cuando el tiempo va lento, y de repente cada momento cuenta, quieres que ese momento dure para siempre. | Open Subtitles | وعندما يُبطئ الوقت، وبغتة، كلّ لحظة تؤخذ بالحسبان، كلّ ما نشاء، هو أنّ هذا الوقت يظلّ للأبد |
cada momento robado es como un chute de adrenalina directo al corazón. | Open Subtitles | كلّ لحظة عابرة مثل جرعة من الأدرينالين مُباشرة للقلب. |
Cada persona en el planeta pasa cada momento huyendo de mí. | Open Subtitles | كلّ شخص على هذا الكوكب يقضي كلّ لحظة مُتجنّبًا إيّاي. |
¡Pero no lo hice! En lugar de eso me quedé contigo. y dejé que absorbieras cada momento de felicidad de mi vida. | Open Subtitles | لكنّي لم أتّعظ، عوضَ ذلك أبقى معكَ وأدعكَ تستنزف كلّ لحظة سعادة من حياتي |
cada momento de mis últimos 146 años ha sido gobernado por el dolor. | Open Subtitles | كلّ لحظة قضيتها خلال آخر 146 عام كنتُ أتضوّر ألمًا، لكوني مصّاص دماء |
Va a generar una sombra sobre cada momento del resto de su vida juntos. | Open Subtitles | سيفسد عليكم متعة كلّ لحظة تعيشونها معاً بقية حياتكم |
Estoy arriesgando mi vida por todos ustedes, en cada momento que estoy aquí en contra de él. | Open Subtitles | إنّي أخاطر بحياتي مِنْ أجلكم جميعاً في كلّ لحظة أقضيها هنا ضدّه |
- Fue en 1950. ¿Se supone que debo recordar cada momento de mi vida? | Open Subtitles | كان ذلك في الخمسينيّات، أيُفترض أن أذكر كلّ لحظة من حياتي؟ |
Un buen policía se la pasa casi a cada momento de cada día con miedo. | Open Subtitles | أفراد الشرطة الطيبون يقضون تقريبًا كلّ لحظة من كلّ يوم خائفين |
Por favor, vengan aquí y únanse a este grupo familiar que crece a cada instante. | Open Subtitles | رجاءً، تعالوا هنا وإنظموا إلى هذه العائلة الصغيرة... والتي تكبر في كلّ لحظة... |
Utilicé cada instante disponible desde ese día buscando a mi hija. | Open Subtitles | لقد قضيت كلّ لحظة من ذلك اليوم وما بعدها أبحث عن طفلتي |
Me merezco cada minuto de ello. | Open Subtitles | فإنّي أستحق كلّ لحظة منه، وإنّي مستعدّة لتحمله، لكن... |
Tu has estado en mi corazón en todo momento. | Open Subtitles | كنت في قلبي في كلّ لحظة. |
cada segundo que permanecemos aquí es un segundo que están más cerca y nos matarán a todos. | Open Subtitles | كلّ لحظة تمّر على بقائنا هنا تعني اقترابهم منّا أكثر و سيقتلوننا جميعًا. |