Bueno, tengo que comprobar Cada uno de los diez módulos de orientación... | Open Subtitles | أحتاج للتحقق من كلّ واحدة من نماذج التوجيه على حدى؟ |
Cada uno de estos diamantes vale 200.000 también. | Open Subtitles | كلّ واحدة من هذه الماس يستحقّ 200,000 أيضا. |
Mira, ten en cuenta, que estamos entrando en un mundo de dramas épicos... con personajes exagerados, Cada uno de ellos rebosante de secretos e intrigas personales. | Open Subtitles | أننا ندخل إلى عالم الدراما الملحميّة مع أكبر بكثير من حياة الشخصيات، كلّ واحدة تعجّ بأسرار ملتوية وشخصيّة دسيسة |
Mientras busca, salta de flor en flor, polinizando a cada una de ellas. | Open Subtitles | خلال بحثه، يقفز من زهرة إلى أخرى، ملقحاً كلّ واحدة منها |
cada una de esas notas pasó el control de datos. Ellos | Open Subtitles | كلّ واحدة من تلك المقالات كانت ذات مربعات حقيقة وهم |
Nos llevaría semanas revisar Cada uno de ellos. | Open Subtitles | الأمر سيستغرق منّا أسابيع لتفحّص كلّ واحدة منها. |
Cada uno de esos cuchillos está marcado con el número de celda en el cual fue encontrado. | Open Subtitles | كلّ واحدة من هذه السكاكين عليها بطاقة برقم الزنزانة التي تمّ إيجادها فيها. |
Cada uno de ellos llevan una carga útil de seis misiles guiados por láser, la mayoría de los cuales podría arrasar una manzana de la ciudad. | Open Subtitles | تحمل كلّ واحدة منها حمولة ست صواريخ موجهة بالليزر، يمكنها تفجير نصف مربع سكني. |
Cada uno fue publicado en el sitio poco después de que los edificios fueran incendiados. | Open Subtitles | وقد تمّ رفع كلّ واحدة منها إلى الموقع بعد وقت قصير من إحتراق المباني. |
Cada uno una cápsula del tiempo acuática. | Open Subtitles | كلّ واحدة تُعتبر كبسولة زمن مائيّة. |
Cada uno de estos elementos representa el alma de un hombre o una mujer que destruiste en tu camino al poder. | Open Subtitles | كلّ واحدة من هذه الأشياء تُمثل روح رجلٍ أو امرأة قمت بتدميرها في سبيل وصولك إلى السلطة |
Cada uno de estos diamantes vale 200.000. | Open Subtitles | كلّ واحدة من هذه الماس يستحقّ 200,000. |
Mirad, Cada uno de esos puntos representa una pelea de Craig Marko. | Open Subtitles | أترون، كلّ واحدة من هذه النقاط تُمثل قتالات (ماركو كريغ). |
En Cada uno de los trabajos que él y su banda han hecho, se abrió una caja fuerte usando la técnica llamada "manipulación de la cerradura". | Open Subtitles | في كلّ واحدة من المُهمّات التي نفذها هُو وطاقمه، تمّ فتح خزنة باستخدام تقنية تُدعى "التلاعب بالقفل". |
No había nada en el nuevo hisopo. Así que volví sobre Cada uno de mis descubrimientos originales... | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء في العينة الجديدة، لذا راجعتُ كلّ واحدة من نتائجي الأصلية... |
Tengo que extrapolar Cada uno. | Open Subtitles | يجب أن أستنبط كلّ واحدة |
O sea, cada una de ellas, únicas, especiales, como copos de nieve. | Open Subtitles | ،فقط انظروا حولكم. أعني كلّ واحدة منهن، فريدة من نوعها، مميزة مثل كرات الثلج المتساقط |
Y cada una de esas Hermanas había matado a cinco. | Open Subtitles | و كلّ واحدة ممّن قتلناهنَّ قتلت راهبتين.. و كلّ واحدة من هاتين قتلتا خمسة راهبات. |
El informe del laboratorio muestra que cada una de estas cápsulas dan positivo en cianuro. | Open Subtitles | تقرير المختبر يبيّن أنّ كلّ واحدة من هذه الكبسولات -جاءت إيجابيّة لمادة السيانيد |
Necesitarías poder declarar, sin ningún tipo de duda... que cada una de estas pinturas... es completamente y sin lugar a dudas, verdadera. | Open Subtitles | ستحتاج للإعلان دون شكّ أنّ كلّ واحدة من هذه اللوحات حقيقيّة بشكل لا يُمكن إنكاره. |
Aunque con esperanza, no puse ningún cortafuegos en cada una. | Open Subtitles | آمل أنّي لم أضع جدار حماية على كلّ واحدة رغم ذلك. |