Según las normas en vigor, todos los presos tienen derecho a recibir la visita de familiares o amigos por lo menos una hora cada semana. | UN | والأنظمة المرعية تنص على حق جميع السجناء في تلقي الزيارات من أفراد الأسرة أو الأصدقاء لمدة ساعة على الأقل كل أسبوع. |
Y para el show, cada semana, Dhani viaja a un país diferente del mundo. | TED | وفي كل أسبوع من هذا البرنامج يسافر دهاني لشعب مختلف من العالم. |
Hay un hombre que me trae cada semana lo que necesito del pueblo... | Open Subtitles | لكن هناك شخص يحضر لي حاجياتي من البلدة كل أسبوع تقريبا |
Me contó que lo golpeaban por lo menos tres o cuatro veces por semana. | UN | وقال إنه كان يضرب ثلاث أو أربع مرات على اﻷقل كل أسبوع. |
:: Por lo menos una vez por mes pero no todas las semanas | UN | :: لا يقل عن مرة في الشهر، ولكن ليس كل أسبوع |
El objetivo es brindar cobertura médica y previsional a las trabajadoras domésticas que trabajen como mínimo 6 horas semanales. | UN | والغرض هو توفير تغطية طبية ومعاش تقاعدي للخدم الذين يعملون ست ساعات على الأقل كل أسبوع. |
Viene dos veces a la semana y en ralidad limpia las cámaras. | Open Subtitles | تحضر هنا مرتين كل أسبوع و تقوم بتنظيف طوابق العوامه |
Va cada semana a la ciudad de México en su avión privado. | Open Subtitles | يطير بطائرته الخاصة الى مكسيكو سيتي مرة في كل أسبوع. |
- ¡No empieces! También a los muchachos. Traía uno diferente cada semana. | Open Subtitles | و أولئك الشباب الذين كانت ترافقهم شاب مختلف كل أسبوع |
Y cada semana los Jets han estado ganando, así que no me importa lo que hagas el Lunes. | Open Subtitles | و بعد أن حصل هذا أصبحت أكوي كل أسبوع و كل أسبوع أصبح الجيتس يربحون |
cada semana, dos nuevas plantas generadoras a base de carbón se construyen solamente en China. | Open Subtitles | كل أسبوع هناك محطتان جديدتان لتوليد الطاقة من الفحم أبصرتا النور في الصين |
Lo he arreglado en línea, así que recibirás un envío cada semana. | Open Subtitles | لقد ضبطت الوضع على الإنترنت، لذا ستصلك طلبية كل أسبوع. |
Papá, estaba pensando, sabes, tu haces que cada uno vaya a la iglesia cada semana y escuché algunos sermones sobre el perdón. | Open Subtitles | أبي، كنت أفكر كما تعرف أنتَ تجعل الجميع يذهب إلى الكنيسة كل أسبوع و نستمع إلى خطبٍ عن المسامحه |
cada semana se viste con su mejor traje y visita al cura. | Open Subtitles | كل أسبوع , يرتدي أفضل بدله لديه ويذهب لمقابلة القسيس |
La mayoría de los adolescentes israelíes salen de noche algunas veces por semana. | UN | وأغلب المراهقين الإسرائيليين يخرجون للنزهة في بعض الأمسيات من كل أسبوع. |
El número medio de resoluciones aprobadas anualmente por el Consejo pasó de 15 a 60, es decir, de una resolución por mes a una resolución por semana. | UN | فقد ازداد العدد السنوي المتوسط للقرارات التي اتخذها من 15 إلى 60 قرارا، أو من قرار واحد في الشهر إلى قرار كل أسبوع. |
En la escuela, tanto los niños como las niñas deben participar en el mismo número de clases de deportes por semana. | UN | يجب على كل من الأولاد والبنات أن يشاركوا في نفس العدد من حصص الألعاب الرياضية كل أسبوع بالمدرسة. |
Tuvo que pesarlas todas las semanas, para ver que no se inflaran. | Open Subtitles | كان يزنهن كل أسبوع ليتأكد أنهن لن ينفجرن من البدانة |
Juega todas las semanas en el club. Podría enseñarte a jugar como profesional. | Open Subtitles | .إنه يلعب كل أسبوع في النادي يستطيع تعليمك لتلعبي مثل المحترفين |
Las estudio todas las semanas y miro y evalúo lo que ustedes escriben. | Open Subtitles | أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون |
3.3 En el Censo de 2006 se pidió a los australianos por primera vez que indicaran el número de horas semanales dedicadas a trabajo no remunerado. | UN | وقد طُلب من الأستراليين لأول مرة في تعداد عام 2006 أن يذكروا عدد الساعات التي يقضونها كل أسبوع في العمل بدون أجر. |
Toda la semana han venido federales a prometerme serenidad si les digo dónde lo escondí. | Open Subtitles | الفيدراليون كانوا يأتون كل أسبوع كانوا يعدوني بالتكتم إذا أخبرتهم أين خبأت الذهب |
El curso se presenta en una sesión semanal durante un período de 16 semanas. | UN | وتتضمن الدورة جلسة واحدة كل أسبوع على مدى 16 أسبوعا. |
En mayo de 2014, unos 41 cines ofrecían semanalmente una media de 494 proyecciones subtituladas. | UN | وبحلول أيار/مايو 2014، كان ما متوسطه 494 عرضاً سينمائياً بشرح نصي متاحاً كل أسبوع مما متوسطه 41 دار سينما. |
Quizá sea cada dos semanas o cada semana, una vez por semana, por la tarde no se puede hablar con otros. | TED | ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث. |
Ellas nos alientan cada fin de semana. Ahora es nuestro turno de apoyarlas. | Open Subtitles | إنهم يدعموننا كل أسبوع حان الوقت لكي ندعمهم |
Lo único que hizo fue ir a su vieja cabaña todos los fines de semana y dejaba a su preciosa mujer en casa, sola. | Open Subtitles | وكان كل ما يفعله يذهب إلى المقصورة القديمة خاصه به في نهاية كل أسبوع وترك امرأة جميلة في المنزل، وحدها. |
Los asalariados que viven en aldeas tienen derecho a una semana de trabajo reducida en dos días de trabajo o en el número equivalente de horas de trabajo. | UN | ويحق للمأجورين الذين يعيشون في الأرياف الاستفادة من يومين عطلة كل أسبوع عمل أو من عدد من ساعات العمل تعادل يومين عمل. |
Vi a familiares y amigos muriendo semana tras semana a causa de eso. | Open Subtitles | رأيت عائلات وأصدقاء يموتون كل أسبوع بسبب المخدرات. |