"كل الأشخاص الذين" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las personas que
        
    • Toda la gente que
        
    • todos los que
        
    • toda la gente a la que
        
    Eh, estaba pensando que antes de empezar el vals, sería genial si agradecemos a todas las personas que han hecho posible esta noche. Open Subtitles لقد كنت أفكر قبل أن تبدأ معزوفة الفالس سيكون من اللطيف إذا شكرت كل الأشخاص الذين بذلوا لإحياء هذه الليلة
    1.12 Seychelles cuenta con una base de datos informatizada sobre todas las personas que entran y salen del país. UN لدى إدارة الهجرة في سيشيل قاعدة بيانات محوسبة عن كل الأشخاص الذين يدخلون إلى البلد أو يغادرونه.
    Se incluyen en la Lista todas las personas que, por designación del Comité, están sujetas a las medidas sobre viajes. UN ويُدرج في قائمة الإنذار بالتحركات كل الأشخاص الذين تعينهم اللجنة على أنهم يخضعون لتدابير السفر.
    Así que voy a fotografiar a Toda la gente que conozco, si lo quieren, y haré un cartel con ellos y lo compartiré. TED لذلك سأقوم بتصوير كل الأشخاص الذين أعرفهم، إذا أرادوا، وسأضعهم في ملصق و سوف أقوم بمشاركتهم.
    Si Toda la gente que estuvo hablando durante este período trabajase junta en un auto, sería una dicha, absoluta dicha. TED اذا كان كل الأشخاص الذين ناقشوا وبحثوا طوال هذه الفترة وعملوا على تصميم سيارة معاً, فهي بالتأكيد مصدر فرح
    Debo decirle que tengo a casi todos los que necesito para esta expedición. Open Subtitles علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة
    Tengo este sueño recurrente que en el otro mundo todas las personas que he multado me torturan con monedas al rojo vivo. Open Subtitles لدي هذا الحلم الذي يراودني وهو أنه في العالم الآخر كل الأشخاص الذين قابلتهم يقومون بتعذيبي بكماشة من حديد حمراء ساخنة
    Eso quiere decir que todas las personas que acceden al sistema tienen los permisos adecuados para hacerlo. Open Subtitles هذا يعني أن كل الأشخاص الذين يدخلون للنظام لديهم التصريح المناسب كي يفعلوا هذا
    Pensando en todas las personas que me jodieron ese día. Open Subtitles كنت اُحصي كل الأشخاص الذين اغضبوني ذلك اليوم.
    todas las personas que veremos mañana, los conozco personalmente. Open Subtitles كل الأشخاص الذين ستقابلهم غداً أنا على معرفة شخصية بهم
    ¿Qué pasa con todas las personas que murieron hoy? Open Subtitles ماذا عن كل الأشخاص الذين لقوا حتفهم اليوم؟
    Lo siento, se supone que debo encontrar a todas las personas que he herido Open Subtitles آسفه يفترض أن أجد كل الأشخاص الذين آذيتهم
    Implícita o explícitamente, hay una narración de que todas las personas que están muriendo de alguna manera estuvieron involucrados en el tráfico de drogas y deducimos esto porque fueron torturados o ejecutados de una manera profesional, o, más probablemente, las dos. TED ضمناً أو علنا، هذه القصة بأن كل الأشخاص الذين يموتون كانوا بشكل ما متورطين في تجارة المخدرات ونحن نستنتج هذا بسبب أنهم إما تم تعذيبهم أو أعدامهم بأسلوب محترف أو، على الأرجح، كلاهما
    Puede que un bosque sintético nunca llegue a ser tan bello como uno de verdad, pero podría permitirnos preservar no solo el Amazonas sino a todas las personas que queremos y valoramos, además de las generaciones futuras y la civilización moderna. TED قد لا تكون الغابة الاصطناعية بجمال الطبيعيّة أبداً، ولكنّها قد تمكننا من الحفاظ ليس فقط على الأمازون، ولكن على كل الأشخاص الذين نحبهم ونقدرهم. إضافة إلى كل أجيالنا القادمة والحضارة الحديثة
    Ese premio no significa tanto para mí tanto como una sola fotografía de mi hijo, pero representa todas las personas que su vida ha impactado, gente que nunca conocerá. TED هذه الجائزة لن تمثّل بالنسبة لي ما قد تمثله صورة واحدة لابني، لكنها تمثّل كل الأشخاص الذين أثّرت حياته عليهم، أشخاص لن أقابلهم أبدًا.
    3) todas las personas que trabajan tienen derecho a recibir unos ingresos que se correspondan con la cantidad y la calidad de su trabajo. UN (3) يتمتع كل الأشخاص الذين يعملون بالحق في دخل يقابل مقدار ونوعية العمل الذي يقومون به.
    Señor, intenté encontrar a Toda la gente que me pidió. Open Subtitles سيدي, حاولت أن أجد كل الأشخاص الذين طلبتهم.
    Le digo, cuando llegue la Tercera Guerra Mundial Toda la gente que ha pasado por todo este psicoanálisis que gastó cientos, miles de dólares serán los primeros en perder la cabeza. Open Subtitles سأخبرك.. ستأتي الحرب العالمية الثالثة كل الأشخاص الذين خاضو
    Quizás porque de Toda la gente que he conocido en la universidad hasta ahora, tú eres la única que tiene sentido para mí. Open Subtitles بسبب أنه من بين كل الأشخاص الذين قابلتهم في الكلية حتى الآن ، فأنتِ الوحيدة التي ارتبطت بها
    Estamos interrogando a todos los que sabían la identidad de los violadores. Open Subtitles لذا , نستجوب كل .. الأشخاص الذين يعرفون هويات المغتصبين
    Ese es su trabajo. todos los que hablan inglés deciden juntos lo que es o no es una palabra. TED كل الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية، هم من يحددون معًا ما الكلمة وما التي ليست بكلمة.
    ¿Entonces qué hay de toda la gente a la que se supone que has asesinado? Open Subtitles اذا, ماذا عن كل الأشخاص الذين كان من المفترض أن تقتلهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more