Ahora mismo, tengo todo el derecho a estar enfadada y preocupada por ti | Open Subtitles | لدي كل الحق في أن أكون مستاءة و قلقة بشأنك الآن |
Y estás enfadado como el infierno, y tienes todo el derecho a estarlo. | Open Subtitles | وأنت جنون كما الجحيم، وكان لديك كل الحق في أن يكون. |
Por ello, los países en desarrollo tienen todo el derecho a tomar todas las precauciones necesarias para evitar la repetición de una situación similar. | UN | لذا فإن الدول النامية لها كل الحق في أن تحتاط لنفسها من تكرار ذلك الوضع. |
Creo que todos estamos de acuerdo en que la Corte Internacional es uno de los órganos de las Naciones Unidas del que verdaderamente tenemos todo el derecho de sentirnos muy orgullosos. | UN | وأعتقد أننا نوافق جميعا على أن المحكمة العالمية هي إحدى أجهزة الأمم المتحدة التي لنا كل الحق في أن نعتز بها. |
Despues de todo lo que hice, tendrias todo el derecho de odiarme. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته سيكون لك كل الحق في أن تكرهني |
Repito: Taiwán tiene todo el derecho a ser Miembro de esta Organización. | UN | وأكرر إن لدى تايوان كل الحق في أن تكون عضوا في هذه المنظمة. |
Lo siento pero es un lugar público y por lo tento tengo todo el derecho a... | Open Subtitles | اسف و لكن هذا مكان عام ولي كل الحق في أن .. |
Tienen todo el derecho a unas vidas normales | Open Subtitles | لديك كل الحق في أن تريدي عيش حياة طبيعية، من غير التزام. |
Tengo todo el derecho a saber cómo te sientes sobre los niños. | Open Subtitles | لدي كل الحق في أن أعرف شعورك حيال الأطفال |
La lista era bastante extensa... y tienes todo el derecho a estar todas esas cosas. | Open Subtitles | القائمة واسعه الى حدٍ مآ ولديك كل الحق في أن تكون كذلك |
Mira, tienes todo el derecho a estar enojado conmigo, pero por favor llámame en cuanto escuches esto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً. |
En segundo lugar, tengo todo el derecho a ser un poco cautelosos acerca de las citas . | Open Subtitles | ثانياً ، لديّ كل الحق في أن أكون متحفظة في المواعدة |
Eddie, sé que estás enfadado y tienes todo el derecho a estarlo. | Open Subtitles | حواضر البيت إدي، انظر، حسنا؟ أنا أعرف انك غاضب ، و لديك كل الحق في أن تكون |
Por otro lado, las empleadas doméstica que desean regresar a sus países de origen tienen todo el derecho a pedir a sus empleadores que se pongan en contacto con las autoridades para iniciar los trámites correspondientes. | UN | وعلاوة على ذلك فإن العاملين في مجال الخدمة المنزلية الذين يرغبون في العودة إلى بلدان المنشأ، لهم كل الحق في أن يطلبوا من أرباب العمل الاتصال بالسلطات والشروع في الإجراءات ذات الصلة. |
Créeme, tienes todo el derecho a estar enfadado y ahora no puedo hablar, pero lo haré. | Open Subtitles | صدقني، لديك كل الحق في أن تغضب |
Tienes todo el derecho a ser un miserable, pero no lo eres porque aunque este trabajo sea demente y House sea demente, te gusta. | Open Subtitles | لديك كل الحق في أن تكون بائساً، لكنك لستَ كذلك... برغم أن هذا العمل مجنون، وبرغم أن هاوس مجنون لأنك تحب هذا العمل |
Tienes todo el derecho de manejar tu propia vida.... pero por favor, aléjate de la nuestra. | Open Subtitles | ..لديك كل الحق في أن تعيش حياتكِ ..لكن أرجوك أبقها بعيدةً عن منزلنا |
Los estudiantes de esta escuela tienen todo el derecho de estar enojados. | Open Subtitles | التلاميذ في هطه المدرسة لديهم كل الحق في أن يكونوا غاضبين. |
Turquía tiene todo el derecho de tener una marina fuerte. | Open Subtitles | تركيا لديها كل الحق في أن يكون البحرية قوية. |
Tienes toda la razón de sentirte enojada. | Open Subtitles | لديكِ كل الحق في أن تغضبي |
Tienes todo el derecho del mundo a estár así conmigo. | Open Subtitles | لديكِ كل الحق في أن تكوني غاضبة مني |