"كل الضحايا" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las víctimas
        
    todas las víctimas tenían una elevada tasa de alcohol en su cuerpo. Open Subtitles كل الضحايا كان لديهم نسبا مرتفعة من الكحول في اجسادهم
    No me importa cuya normas estabas usando, no todas las víctimas eran malos. Open Subtitles لا أكترث للمعايير التي كنت تستخدمها لم يكن كل الضحايا سيئين
    Casi todas las víctimas eran desplazadas internas, en su mayoría de las comunidades Fur y también de las tribus Erenga, Massalit y Zaghawa. UN وكانت كل الضحايا تقريبا من المشردات داخليا، ومعظمهن من قبيلة الفور، بينما كانت الضحايا الأخريات من قبائل إرنغا وماساليت والزغاوة.
    Fue particularmente revelador el hecho de que, al comienzo de la reunión citada, el Presidente rechazara nuestra petición de guardar un minuto de silencio por todas las víctimas de la crisis siria. UN وقد كان خير دليل على ذلك رفضه لمناشدتنا له، في بداية الاجتماع المذكور، بطلب الوقوف دقيقة صمت على أرواح كل الضحايا الذين سقطوا خلال الأزمة في سوريا.
    En total se han pagado 371.459.390 dinares argelinos a título de indemnización a todas las víctimas afectadas. UN ودفعت إلى كل الضحايا المعنيين تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً.
    En total se han pagado 371.459.390 dinares argelinos a título de indemnización a todas las víctimas afectadas. UN ودفعت إلى كل الضحايا المعنيين تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً.
    Ud. señaló que el factor común en todas éstas muertes es que todas las víctimas han sido niños varones. Open Subtitles أنت أشرت الى حاله شائعه حول عمليات القتل هذه فى أن كل الضحايا كانوا من الأولاد الذكور
    Hemos de salvarnos los unos a los otros, porque todas las víctimas son iguales. Open Subtitles يجب علينا ان ننقذ بعضنا البعض لان كل الضحايا متساويين
    todas las víctimas que investigué en el 63 fueron encontradas en la escena del crimen con el hígado extraído. Open Subtitles كل الضحايا الذين حققت فى قتلهم عام 63 وجدت فى مسرح الجريمة منزوعة الأكباد الجرائم الخمسة جميعها
    todas las víctimas que investigué en el 63 se encontraron en la escena del crimen con el hígado extraído. Open Subtitles كل الضحايا الذين حققت فى قتلهم عام 63 وجدت فى مسرح الجريمة منزوعة الأكباد الجرائم الخمسة جميعها
    todas las víctimas fueron encontradas encerradas en sus habitaciones. Open Subtitles كل الضحايا وُجدوا ميتين في غرفهم المقفولة
    todas las víctimas tenían relación con el ocultismo. Open Subtitles كل الضحايا كان بينهم رابطاً مشتركاً وهو الغموض
    todas las víctimas quedaron parcialmente desnudas, sin haber sido violadas. Open Subtitles كل الضحايا وجدوا شبه عاريون وكل الفحوص كانت نتيجتها سلبيه
    todas las víctimas salen en la grabación. Open Subtitles كل الضحايا متواجدين على أشرطة المصرف الأمية
    ¿Todas las víctimas tenían la misma mutación? Open Subtitles أتعني كل الضحايا عندهم نفس التغير الجيني ؟
    ¿Todas las víctimas tenían la misma mutación? Open Subtitles أتعني كل الضحايا عندهم نفس التغير الجيني ؟
    Mira esto, todas las víctimas marcaron la casilla de interés en recibir información sobre productos de pediatría. Open Subtitles اسمعوا هذا, كل الضحايا قد اجبن بالايجاب عندما سألن ان كان من المقبول ان يتم الاتصال بهن بشأن صفقات خاصة لاغراض الاطفال
    No, si todas las víctimas cooperan tan mal como Lionel Luthor. Open Subtitles ولكن ليس كل الضحايا متعاونين مثل ليونيل لوثر
    Si todas las víctimas vieron este anuncio, así debe ser como lanza su red. Open Subtitles لنرى ان كان هناك المزيد من هؤلاء معلقين ان رأى كل الضحايا هذه المنشورات فقد اكتشفنا كيف يجذب ضحاياه
    Entonces, ¿todas las víctimas en el libro de la Dra. Brennan son comidas? Open Subtitles لذا، كل الضحايا في كتاب د.برينن أصبح مأكولاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more