"كل الفرق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todos los equipos
        
    • a los equipos
        
    • todas las bandas
        
    • todos los grupos
        
    • toda la diferencia
        
    Puede que no. Mis fuentes me han informado... que Todos los equipos han vuelto a casa a salvo. Open Subtitles ربما لكن مصادري تخبرني كل الفرق خارج العالم عادت بسلام
    Señor, primero me gustaría recomendar que empiece a llamar a Todos los equipos en misiones fuera del planeta. Open Subtitles سيدي بداية أنصح بسحب كل الفرق من العوالم الخارجية القريبة منهم حالاً
    Todos los equipos permanezcan en sus zonas. Tren a Long Beach. Próxima parada, Pico. Open Subtitles الهدف يتحرك شمالاً كل الفرق تبقى فى مناطقها
    Repito: Todos los equipos, empiecen a acercarse. - ¿Qué tienes, Chloe? Open Subtitles أريد أن تبدأ كل الفرق فى الاقتراب أكرر, كل الفرق تبدأ فى الاقتراب
    Quiero que Todos los equipos mantengan sus posiciones hasta que hayamos buscado en los otros departamentos. Open Subtitles أريد كل الفرق أن تبقى في مكانها حتى يكون لدينا الوقت لتفتيش باقي الشقق.
    Todos los equipos designados, prepárense para moverse a su posición secundaria a mi orden. Open Subtitles إلى كل الفرق استعدوا للتحرك إلى مواقعكم التالية مع أوامري
    Todos los equipos del noreste, vayan a la posición secundaria. Open Subtitles إلى كل الفرق من الممر الشمالي الشرقي، تحركوا إلى المواقع الثانية
    Quiero a Todos los equipos en esto. Open Subtitles أريد كل الفرق الميدانية في هذا
    Reúne a Todos los equipos tácticos en la sala. Open Subtitles .لتقابلني كل الفرق التكتيكية في غرفة العمليات
    Todos los equipos estén atentos, cuidado con el fuego. Open Subtitles . إلى كل الفرق ، كونوا متأهبين ، واحذروا من أي إطلاق نار
    A Todos los equipos hemos localizado al recipiente y está activado. Open Subtitles إلى كل الفرق لقد حددنا مكان العبوة، وهي فعالة
    Despliega Todos los equipos tácticos disponibles. Open Subtitles ولتتحرك كل الفرق الميدانية المتاحة
    Todos los equipos que están fuera fueron informados y se les dio orden de no volver por el momento. Open Subtitles كل الفرق بالخارج تم الاتصال بها وأوامرهم أن لا يرجعوا في الوقت الحاضر
    - ¡Todos los equipos a la salida! - Adiós, mamá. Open Subtitles ــ كل الفرق إلى خط البدايه ــ إلى القاء يا أمي
    Todos los equipos de asalto muevanse¡¡ Denme señal! Open Subtitles كل الفرق الهجومية تتحرك للخارج احصل لى على اتصال
    Todos los equipos están fuera, pero pensé que quedaría más que esto. Open Subtitles كل الفرق في الميدان ولكني اعتقدت بأنه سيتبقى المزيد.
    Todos los equipos, aseguren la zona. Open Subtitles كل الفرق تحركوا لتأمين المنطقة
    Todos los equipos, aseguren la zona. Open Subtitles كل الفرق تحركوا لتأمين المنطقة
    Dile a los equipos que por ahora se retiren. Open Subtitles ابلغ كل الفرق أن تكون على أهبة الاستعداد
    Como mi coordinador de talento, tienes acceso VIP a todas las bandas. Open Subtitles كمنسّقي الموهوب لديك صلاحية كبار الشخصيات . للوصول إلى كل الفرق
    Ese dinero, que se sumará al gasto público ordinario, beneficiará a todos los grupos de Inglaterra. UN وهذا المال الذي سيضاف إلى النفقات العامة التقليدية سوف تفيد منه كل الفرق في جميع أنحاء انكلترا.
    Es decir, es el lujo más simple, pero hace toda la diferencia. Open Subtitles إنها الرفاهية البسيطة ولكنا تصنع كل الفرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more