cada subprograma abarcaría una esfera de actividad encargada a una dependencia orgánica importante en un departamento u oficina. | UN | وسيشمل كل برنامج فرعي مجال نشاط موكول إلى وحدة تنظيمية رئيسية داخل إدارة ما أو مكتب ما. |
Varias delegaciones estimaron que había que fijar prioridades dentro de cada subprograma. | UN | وكان من رأي بعض الوفود أنه ينبغي تحديد اﻷولويات داخل كل برنامج فرعي. |
cada subprograma aportará una contribución al esfuerzo, aunque la naturaleza y el alcance de la contribución del subprograma serán diferentes. | UN | وسيكون لكل برنامج فرعي إسهام في هذا الجهد، على الرغم من أنه ستختلف طبيعة اﻹسهام ونطاقه حسب كل برنامج فرعي. |
cada subprograma incluye un proceso de autoevaluación. | UN | ويدخل في تكوين كل برنامج فرعي عملية تقييم ذاتي. |
cada subprograma incluye un proceso de autoevaluación. | UN | ويدخل في تكوين كل برنامج فرعي عملية تقييم ذاتي. |
cada subprograma aportará una contribución al esfuerzo, aunque la naturaleza y el alcance de la contribución del subprograma serán diferentes. | UN | وسيكون لكل برنامج فرعي إسهام في هذا الجهد، على الرغم من أنه ستختلف طبيعة اﻹسهام ونطاقه حسب كل برنامج فرعي. |
Además, para cada subprograma se establecerán metas y pautas de referencia concretas y mensurables que permitan su vigilancia y evaluación. | UN | وفضلا عن هذا، يضع كل برنامج فرعي أهدافا وعلامات مرجعية محددة قابلة للقياس لرصد وتقييم البرنامج على أساسها. |
Dentro de cada subprograma, las actividades se clasificaban y citaban con arreglo a la presentación y nomenclatura uniformes del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وداخل كل برنامج فرعي صُنفت اﻷنشطة ووُصفت طبقاً لطريقة العرض والتصنيف النموذجية للميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة. |
cada subprograma contendrá también una descripción que deberá reflejar todas las actividades establecidas e indicar los objetivos y los resultados que se prevé alcanzar durante el período que abarca el plan. | UN | وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع اﻷنشطة الواردة بالولاية وتحديد اﻷهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة. |
La Comisión no pone objeciones a esas solicitudes, aunque sí recomienda que, en el futuro, se expliquen claramente, en una declaración concisa general sobre cada subprograma, las propuestas de aumento o reducción, incluso cuando se trate de una redistribución. | UN | ولا اعتراض للجنة على هذه الطلبات، ولكنها توصي، بالنسبة للمستقبل، بشرح المقترحات المتعلقة بإجراء زيادات أو تخفيضات، ولو كان ذلك من قبيل النقل، شرحا واضحا في عبارة موجزة عامة تحت كل برنامج فرعي. |
Los logros previstos han de ser objetivos, factibles y pertinentes a la naturaleza de cada subprograma y a la labor que se lleve a cabo con arreglo a cada subprograma. | UN | وتكون الإنجازات المتوقعة موضوعية ويمكن الاضطلاع بها وذات صلة بطبيعة كل برنامج فرعي والعمل المضطلع به فيه. |
La delegación de Cuba pregunta por qué se ha procedido de ese modo y no se ha presentado cada subprograma por separado. | UN | وتساءلت كيف تم ذلك ولماذا لم يدرج كل برنامج فرعي على حدة. |
cada subprograma contendrá también una descripción que deberá reflejar todas las actividades establecidas e indicar los objetivos y los logros que se prevé alcanzar durante el período que abarca el plan. | UN | وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع الأنشطة الواردة بالولاية وتحديد الأهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة. |
Los logros previstos han de ser objetivos, factibles y pertinentes a la naturaleza de cada subprograma y a la labor que se lleve a cabo con arreglo a cada subprograma; | UN | وتكون الانجازات المتوقعة موضوعية ويمكن الاضطلاع بها وذات صلة بطبيعة كل برنامج فرعي والعمل المضطلع به فيه. |
Se incluyen nuevos cuadros en los que se presenta información sobre los recursos, globalmente para el programa en su conjunto y para cada subprograma. | UN | وأدرجت جداول جديدة توفر معلومات عن الموارد على الصعيد الإجمالي للبرنامج ككل وعلى صعيد كل برنامج فرعي على حدة. |
La Comisión Consultiva pide que, en el futuro, se proporcione información sobre cada subprograma en cuanto a los costos y la naturaleza de la capacitación que se ha de impartir. | UN | وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا توفير معلومات تحت كل برنامج فرعي عن تكاليف وطبيعة ما يتقرر القيام به من تدريب. |
Se incluirían cuadros sinópticos de los productos a nivel de cada subprograma. | UN | إذ سترد تبويبات موجزة للنواتج في كل برنامج فرعي على حدة. |
cada subprograma incluye la estrategia a utilizar para alcanzar los logros previstos. | UN | ويتضمن كل برنامج فرعي الاستراتيجية التي يجب استخدامها لتحقيق الإنجازات المتوقعة. |
cada subprograma de la División establece objetivos de funcionamiento en esferas de servicios determinadas para medir la eficacia y eficiencia de su funcionamiento. | UN | ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة بالأداء في مجالات معينة للخدمات من أجل تقييم كفاءة وفعالية أدائها. |
El sistema evalúa la medida en que las actividades logran sus objetivos según se definen en cada uno de los subprogramas. | UN | ويقيس النظام مدى تحقيق اﻷنشطة لﻷهداف المتوخاة منها بصيغتها المحددة ضمن كل برنامج فرعي. |
Esas necesidades se explican detalladamente al tratar de los distintos subprogramas. | UN | ويرد أدناه شرح مفصل للاحتياجات تحت كل برنامج فرعي على حدة. |
A continuación se enumeran las modificaciones surgidas de dicho debate acerca de cada uno de ellos. | UN | وفيما يلي موجز للتغييرات الناشئة عن مناقشة كل برنامج فرعي. |
Se ha procurado que la formulación de los objetivos sea más precisa y sintética y capte la esencia de cada subprograma, al proporcionar un panorama más claro de los cambios que cada uno está dirigido a lograr para sus beneficiarios y reflejar el lenguaje que han adoptado los Estados Miembros. | UN | 53 - وقد جرى بذل جهود لتوخي مزيد من الاقتضاب والإيجاز في صياغة الأهداف على نحو يعكس جوهر البرنامج الفرعي، وذلك من خلال عرض صورة أوضح للتغيير المعتزم أن يحدثه كل برنامج فرعي لدى المستفيدين منه واستخدام اللغة التي اعتمدتها الدول الأعضاء. |
En la sección siguiente hay más información sobre las necesidades de cada programa, en tanto que en la adición del presente documento (FCCC/SBI/1999/4/Add.1) se describen con más detalle las actividades que se realizarán en relación con cada subprograma. | UN | ويمكن العثور على معلومات إضافية عن احتياجات كل برنامج في الفرع التالي، بينما يمكن العثور على وصف أكثر تفصيلاً للأنشطة التي سينهض بها كل برنامج فرعي في الإضافة إلى هذه الوثيقة (FCCC/SBI/1999/4/Add.1). |