"كل دعم ضروري" - Translation from Arabic to Spanish

    • todo el apoyo necesario
        
    Etiopía siempre estará dispuesta a conceder todo el apoyo necesario a ese fin. UN إن إثيوبيا تقف دائما على أهبة الاستعداد لإعطاء كل دعم ضروري لبلوغ تلك الغاية.
    La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia. UN 39 - وأعرب عن ترحيب وفده باستخدام قاعدة عينتابه اللوجستية وتطويرها وتوسيعها، وأنه سيقدم كل دعم ضروري في سبيل استخدام الموارد بكفاءة.
    3. Pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que, de conformidad con la resolución 53/115 de la Asamblea General, preste todo el apoyo necesario al grupo de trabajo entre períodos de sesiones, incluidas sugerencias sobre las directrices para la presentación de informes, a fin de que pueda cumplir plenamente su labor. UN ٣ - تطلب الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٥١١ ، أن يقدم كل دعم ضروري للفريق العامل فيما بين الدورات بما في ذلك اقتراحات بشأن المبادىء التوجيهية لاجراءات الابلاغ ، لكي يتمكن من تأدية مهامه كاملة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more