"كل شيء إلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todo menos
        
    • todo excepto
        
    Eres un genio en Todo menos en ocuparte de tus propios asuntos. Open Subtitles أنت عبقري في كل شيء إلا تدبير أمورك ، أليس كذلك ؟
    Pero si alguien se acuerda de Todo menos de esto, es como no saber nada de nada. Open Subtitles ولكن إذا كنت تتذكر كل شيء إلا أنه كما لو كنت لا تعلم شيئا
    Lo intenté Todo menos levantarme la falda y pegar el tiro de salida. Open Subtitles فعلت كل شيء إلا خلع تنورتي وإطلاق النار للبدايه
    La política de cooperación de la Unión Europea de " todo, menos armas " es un ejemplo que deberían seguir los demás países ricos. UN وسياسة التعاون التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي تحت شعار " كل شيء إلا السلاح " مثال ينبغي أن تحتذيه البلدان الغنية الأخرى.
    Qué gracioso, he visto todo excepto una aviso de herpes por aquí. Open Subtitles مضحك، رأيت كل شيء إلا إعلانات مرض الصدفية البثرية هنا
    Ese Acuerdo se complementó con la iniciativa denominada " Todo menos armas " , puesta en marcha en marzo de 2001. UN واستُكمل ذلك بمبادرة " كل شيء إلا السلاح " ، التي طرحت في آذار/مارس 2001.
    Medidas preferenciales como las ofrecidas con arreglo a la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad de África de los Estados Unidos de América y la iniciativa " Todo menos armas " de la Unión Europea son de suma utilidad. UN والتدابير التفضيلية كتلك التي ينص عليها قانون تشجيع النمو والفرص في أفريقيا الذي سنته الولايات المتحدة أو مبادرة " كل شيء إلا الأسلحة " التي اتخذها الاتحاد الأوروبي هي تدابير مفيدة للغاية.
    Parece que soy inepta para todo, menos para mi trabajo. Open Subtitles يبدو أنني فاشلة في كل شيء إلا عملي
    Así son los psicópatas. Pueden ser lógicos en Todo menos en una cosa: Open Subtitles هذا ما يحدث مع المختلين، من الممكن أن يكونوا منطقيين إلا في كل شيء إلا...
    Pensaste en todo, menos en una cosa. Open Subtitles فكرت في كل شيء إلا شيء واحد توقيعه؟
    Eres una chica "Todo menos eso". Open Subtitles أوه، لذلك أنت كل شيء إلا فتاة.
    Me dio Todo menos la cámara. Open Subtitles أحضرت كل شيء إلا الكاميرة
    Cierto, Sr. Turner, llevo de Todo menos la luz divina. Open Subtitles -بالتأكيد سيد تورنر لدي كل شيء إلا ضوء الشمس الرائع
    Esto es justicia para Thomas de la Fere... mi esposo en Todo menos en el nombre. Open Subtitles هذا هو العدالة لل توماس دي لا FERE - زوجي في كل شيء إلا الاسم.
    Esto es justicia para Thomas de la Fere... mi esposo en Todo menos en el nombre. Open Subtitles هذه العدالة - "ل "توماس دي لا فير زوجي في كل شيء إلا الإسم.
    Le he hecho de Todo menos soplarle en la oreja. Open Subtitles فعلت كل شيء إلا النفخ في أذنه.
    La iniciativa " Todo menos armas " de la Unión Europea y el anuncio que ésta realizara acerca de una iniciativa multilateral encaminada a renunciar a emplear medidas antidumping en relación con los países menos adelantados -- posiblemente una de las barreras comerciales restantes más perniciosas -- son síntomas del proceso. UN 10 - وكانت مبادرة " كل شيء إلا الأسلحة " التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والمبادرة المتعددة الأطراف التي أعلنها الاتحاد الأوروبي للتخلي عن استخدام التدابير المضادة للإغراق بالنسبة لأقل البلدان نموا، والتي ربما تكون أسوأ ما بقي من حواجز التجارة، رمزين لهذه العملية.
    Se encomió a la Unión Europea por su iniciativa " Todo menos armas " . UN وأثنى متكلمون على الاتحاد الأوروبي لمبادرته المعروفة باسم " كل شيء إلا الأسلحة " .
    Se encomió a la Unión Europea por su iniciativa `Todo menos armas ' . UN وأثنى متكلمون على الاتحاد الأوروبي لمبادرته المعروفة باسم " كل شيء إلا الأسلحة " .
    La iniciativa de la Unión Europea (UE) denominada " Todo menos armas " , destinada a beneficiar a los países menos adelantados, había mejorado significativamente las perspectivas comerciales de dichos Estados. UN وقد كان من شأن مبادرة " كل شيء إلا السلاح " التي قدمها الاتحاد الأوروبي لصالح أقل البلدان نموا أن حسَّنت إلى حد بعيد من آفاق التجارة في هذه البلدان.
    todo excepto quien es el espía real en la familia. Open Subtitles كل شيء إلا مَن هو الجاسوس الحقيقي في العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more