Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención. | UN | الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية. |
Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I a la Convención. | UN | الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية. |
A. Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención | UN | الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية |
92. Como parte de las medidas de mitigación apropiadas para cada país descritas en el anexo C, cada una de las Partes incluidas en el anexo C deberá elaborar y presentar un plan de acción nacional, con políticas y medidas de mitigación, que incluya elementos cuantificados en la medida de lo posible. | UN | 92- ويطور كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق جيم ويقدم خطة عمل وطنية، بما في ذلك سياسات وتدابير للتخفيف تشمل عناصر يمكن قياسها كمياً ما أمكن ذلك، بوصف ذلك جزءا من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الواردة في المرفق جيم. |
20. Después del examen anual, se procederá a la recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas respecto de cada Parte incluida en el anexo I. | UN | 20- عقب الاستعراض السنوي يصبح كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول قابلاً لتجميع سنوي لقوائم الانبعاثات وللكميات المخصصة وإعداد تقارير سنوية عنهما. |
17. [Después del examen anual y la resolución de cualquier asunto relacionado con el cumplimiento, se procederá a la recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas respecto de cada Parte del anexo I.] | UN | 17- [عقب الاستعراض السنوي وحسم أي مسائل تتعلق بالامتثال، تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية فيما يخص قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بالنسبة كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.] |
Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención. | UN | الاستعراض اﻷول للمعلومات المبلغة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية. |
i) Examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención: | UN | `١` استعراض المعلومات المقدمة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛ |
A. Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención | UN | ألف - الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية |
Decisión 10/1. Primer examen de la información comunicada comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención | UN | المقرر ٠١/١ الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قِبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية |
A. Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de | UN | ألف - الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية |
a) Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención; | UN | )أ( الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛ |
a) Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención, en particular: | UN | )أ( الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، بما في ذلك: |
a) Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención | UN | )أ( الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية |
a) Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención, en particular: | UN | )أ( الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، بما في ذلك: |
a) Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención, en particular: | UN | )أ( الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، بما في ذلك: |
a) Observaciones de las Partes o de otros Estados miembros sobre el primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención (A/AC.237/Misc.36 y Add.1); | UN | )أ( تعليقات اﻷطراف أو غيرها من الدول اﻷعضاء على الاستعراض اﻷول للمعلومات المرسلة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية A/AC.237/Misc.36)(. |
21. Aunque los CCLRE enumerados en el anexo B forman parte del cálculo de la cantidad atribuida a cada una de las Partes incluidas en ese anexo, en el párrafo 7 del artículo 3 se suministran otros detalles esenciales para el cálculo de esa cantidad. | UN | 21- رغم أن الالتزامات الواردة في المرفق باء بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً تشكل جزءاً من حساب الكمية المسندة إلى كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء، ثمة تفاصيل أخرى أساسية مذكورة في الفقرة 7 من المادة 3 لحساب الكمية المسندة للأطراف. |
200. La información presentada por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será examinada por equipos de expertos en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de conformidad con las directrices que adopte a esos efectos la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo con arreglo al párrafo 201 infra. | UN | 200- يجري استعراض المعلومات المقدمة من كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق جيم في إطار أفرقة خبراء معنية بالاستعراض عملاً بالمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف ووفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها لهذا الغرض مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع للإطراف في هذا البروتوكول بموجب الفقرة الفرعية (ب) أدناه. |
[Opción 3: Los elementos a) a [d)] [f)] serán examinados conjuntamente respecto de cada Parte incluida en el anexo I y separadamente de los elementos [e) a] g), que se examinarán también conjuntamente. | UN | [الخيار الثالث: تستعرض العناصر (أ) إلى [(د)] و[(و)] في كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول معاً، وبمعزل عن العناصر [(ه)] إلى [(ز)] التي سوف تستعرض معاً أيضاً. |
16. Las emisiones de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción por los sumideros que se deban a actividades humanas adicionales relacionadas con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura se podrán utilizar a los efectos de cumplir los compromisos de cada Parte incluida en el anexo I dimanantes del presente artículo, siempre que esas actividades se hayan realizado a partir de 1990. | UN | 16- يجوز استخدام انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وإزالاتها بالبواليع، الناجمة عن الأنشطة البشرية الإضافية المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الوفاء بالتزامات كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب هذه المادة، على أن تكون هذه الأنشطة قد حدثت منذ عام 1990. |
[Opción 1: Para el examen anterior al período de compromiso se elaborará respecto de cada Parte del anexo I un informe único sobre el examen de los elementos señalados en el párrafo 11.] | UN | [الخيار1: بالنسبة لاستعراض ما قبل فترة الالتزام، يصدر تقرير واحد عن استعراض عناصرالفقرة 11 فيما يخص كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.] |