El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años. | UN | يُنتخب كل عضو في المجلس ﻷربع سنوات. |
" Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية، وينتخب كل عضو في المجلس ﻷربع سنوات. |
El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años. " | UN | وينتخب كل عضو في المجلس لأربع سنوات. " |
todos los miembros del Consejo son responsables del establecimiento de una red amplia y reciben financiación periódica para proveer y obtener información y opiniones sobre sus esferas de competencia. Este proceso se supervisa cuidadosamente y brinda una auténtica oportunidad de participación democrática. | UN | ويعتبر كل عضو في المجلس مسؤولا عن إقامة شبكة شاملة ويحصل على تمويل منتظم من أجل توفير المعلومات والآراء ويتم رصد هذه العملية وهي تتيح فرصة حقيقية للمشاركة الديمقراطية. |
Cabe señalar que, en virtud del artículo 16, cada miembro del Consejo deberá estar representado por un representante acreditado, que podrá estar acompañado de representantes suplentes y asesores. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن كل عضو في المجلس يمثل، بموجب المادة 16، بممثل مفوض واحد يجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
La preservación de la unidad debe ser el lema que nos guíe, y cada uno de los miembros del Consejo debe esforzarse por lograr ese fin, ya que el Consejo alcanza el mayor grado de eficacia cuando actúa unido. | UN | وينبغي أن يكون الحفاظ على الوحدة هو المبدأ الذي يوجهنا، وينبغي أن يسعى كل عضو في المجلس لتحقيق هذه الغاية، لأن المجلس يحقق أقصى فعالية عندما يعمل متحدا. |
cada miembro de la Junta directiva debería hacer anualmente una donación conforme a sus posibilidades, independientemente de la cantidad específica de que se trate. | UN | ويتعين على كل عضو في المجلس أن يقدم هدية " حسب الاستطاعة " كل سنة، بصرف النظر عن المبلغ المحدد. |
Se debe señalar que, según el artículo 16, cada miembro del Consejo estará representado por un representante acreditado, quien podrá estar acompañado de representantes suplentes y asesores. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه وفقاً للمادة 16، يمثل كل عضو في المجلس ممثل واحد، ويجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años " , | UN | ويُنتخب كل عضو في المجلس لأربع سنوات " ، |
El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años. " | UN | ويُنتخب كل عضو في المجلس لأربع سنوات " ، |
El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años. " | UN | وينتخب كل عضو في المجلس لأربع سنوات " . |
El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años. " | UN | وينتخب كل عضو في المجلس لأربع سنوات " . |
El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años. " | UN | وينتخب كل عضو في المجلس لأربع سنوات " . |
El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años, " | UN | وينتخب كل عضو في المجلس لأربع سنوات " . |
Los países no miembros del Consejo de Seguridad necesitan conocer de primera mano las deliberaciones, decisiones y posiciones de todos los miembros del Consejo sobre los temas examinados, a fin de que nuestros gobiernos puedan adoptar decisiones de manera más adecuada acerca de las políticas y medidas de Estado, fortaleciendo de ese modo la autoridad del Consejo de Seguridad y la confianza pública en su mandato. | UN | والدول غير الأعضاء في مجلس الأمن بحاجة إلى أن تحصل على معلومات بشكل مباشر عن المداولات والقرارات ومواقف كل عضو في المجلس بشأن المواضيع التي جرى النظر فيها لكي يتسنى لحكوماتنا اتخاذ قرارات ملائمة بقدر أكبر بشأن سياسات الدولة وإجراءاتها، مما يعزز بالتالي سلطة مجلس الأمن والثقة العامة في ولايته. |
Cabe señalar que, en virtud del artículo 16, cada miembro del Consejo deberá estar representado por un representante acreditado, que podrá estar acompañado de representantes suplentes y asesores. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه وفقاً للمادة 16، يمثل كل عضو في المجلس ، بممثل مفوض واحد يجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
Cabe señalar que, en virtud del artículo 16, cada miembro del Consejo deberá estar representado por un representante acreditado, que podrá estar acompañado de representantes suplentes y asesores. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه وفقاً للمادة 16، يمثل كل عضو في المجلس بممثل واحد، يجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
En las votaciones nominales, se anunciará el nombre de cada uno de los miembros del Consejo y uno de sus representantes contestará " sí " , " no " o " abstención " . El resultado de la votación se consignará en el acta siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los miembros del Consejo. | UN | وفي أي تصويت بنداء اﻷسماء، يُنادى كل عضو في المجلس بإسمه، فيرد أحد ممثليه ﺑ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء اﻷعضاء في المجلس. |
Por los motivos especificados en el documento, la Junta apoya la adopción de un período de seis años, que entrañaría que cada miembro de la Junta se desempeñara durante tres ejercicios financieros bienales, lo que daría suficiente tiempo para familiarizarse con la Organización y aportar una contribución eficaz. | UN | ويؤيد المجلس، لﻷسباب الموضحة في الوثيقة، اعتماد التعيين لمدة ست سنوات، مما يعني أن كل عضو في المجلس سيخدم ثلاث فترات مالية كل فترة منها مؤلفة من سنتين، مما يوفر لهذا الشخص الوقت الكافي لمعرفة المنظمة ويسهم إسهاما فعالا فيها. |
Cabe señalar que, en virtud del artículo 16, cada miembro del Consejo estará representado por un representante acreditado, que podrá estar acompañado de representantes suplentes y asesores. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه، وفقاً للمادة 16، يُمثَّل كل عضو في المجلس بممثل مفوض واحد، يجوز أن يكون مصحوباً بممثلين مناوبين وبمستشارين. |