O sea, cada chica en este lugar era una posible conquista para él. | Open Subtitles | اقصد ان كل فتاة في هذا المكان كانت لعبه بالنسبه له |
Hoyt me contó que te acostaste con cada chica hermosa dentro de cien millas. | Open Subtitles | أخبرني هويت بأنك نمت مع كل فتاة جميلة في محيط مئة ميل. |
Lo ridículo es que podría tener a todas las chicas en esta secundaria dispuestas a besarme, menos ella. | Open Subtitles | الشيء السخيف أنني أستطيع أن أجعل كل فتاة في هذه المدرسة أن يقبّلنني إلا هي |
todas las chicas de esta casa quieren estar en esta cama. Pero no quiero a las otras chicas. Te quiero a ti. ¿Por qué? | Open Subtitles | كل فتاة في هذا المنزل تريد أن تكون على هذا السرير. ولكن أنا لاأرغب في أحد غيرك في هذا المنزل. |
Será la cocaína, o el alcohol, o cogerte a toda chica que conozcas porque eres adicto a cómo te sientes en todo momento del día. | Open Subtitles | ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك. |
Sí, sí, ese es el sueño de toda chica... tener carné de conducir para ir a estudiar a casa de su amiga. | Open Subtitles | لا , هذا حلم كل فتاة لقد حصلت على رخصة قيادة لذا يمكنها ان تقود لبيت اصدقائها حتى تدرس |
Yo pensaba que todas las niñas de 7 años pasaban por esto. | TED | واعتقد ان كل فتاة عمرها 7 سنوات تسمع هذا الكلام |
Supuestamente, se les pagaron 100.000 rupias pakistaníes por cada niña que pudieran quemar. | UN | وقيل إنه دفع لهم مبلغ 000 100 روبية باكستانية عن كل فتاة استطاعوا حرقها بهذه المادة. |
cada chica que encuentra quiere abrir su cartera de carne para él. | Open Subtitles | . كل فتاة يلتقيها , تريد أن تمارس الحب معه |
Solía contarte todo sobre cada chica que conocía, casi al segundo de conocerla. | Open Subtitles | انا معتاد اخبارك عن كل فتاة اقابلها, مثل الثانيه التي قابلتها |
Deja de dar tus pildoras a cada chica linda de la escuela, por una cosa. | Open Subtitles | توقف من توزيع كل حبوبك إلى كل فتاة لطيفة في المدرسة، لسبب واحد. |
Bueno, sí hasta que llamaste a cada chica que fue dejada perdedora en televisión nacional. | Open Subtitles | لكان بإمكاننا ذلك حتى دعوتِ كل فتاة تم هجرُها بالخاسرة على قناة عالمية |
Hasta que cada chica como esta no tenga una oportunidad para desarrollar su pleno potencial humano, debemos convertirlo en una carrera verdaderamente moral y simplemente humana. | TED | حتي تحصل كل فتاة مثل هذه على فرصة لتجد طاقاتها البشرية كاملة، نفشل في ان نكون مخلوقات أخلاقية عادلة. |
Creía conocer a todas las chicas bonitas de la costa norte. | Open Subtitles | أقسم أنني أعرف كل فتاة جميلة في الساحل الشمالي |
A todas las chicas se les vota lo mejor de esto o aquello, ¿no es verdad? | Open Subtitles | كل فتاة تنتخب على أنها ذات الحظ الأوفر لعمل شيء أو آخر، أليس كذلك؟ |
Claro, todas las chicas piensan en eso. | Open Subtitles | بالطبع كل فتاة تُفكر بقبلتها الأولى |
Linda, eso dice toda chica buena antes de convertirse en chica mala. | Open Subtitles | عزيزتي هذا ما تقوله كل فتاة طيبة قبل ان تكون فتاة سيئة |
La que toda chica quiere que un chico tenga cuando piensa en ella. | Open Subtitles | الشئ الذي تريده كل فتاة من الولد عندما يفكر بها |
toda chica sueña que alguien la ame con locura. | Open Subtitles | كل فتاة تحلم بأن يكون لديها من يحبها بجنون |
Y todas las niñas tienen que aprender a dejar ir a su padre. | Open Subtitles | و كل فتاة يجب أن تتعلم أن تترك الحرية لأبيها. |
todas las niñas quieren hablar con sus papás, aunque digan que no. | Open Subtitles | ترغب كل فتاة بالتحدث إلى أبيها ربما تتظاهر بأنها لا تريد ولكنها تريد |
Esta Unidad contribuyó especialmente a sensibilizar a las poblaciones sobre el hecho de que cada niña pequeña debe poder ir a la escuela. | UN | وقد أسهمت هذه الوحدة على وجه التحديد في توعية السكان بضرورة تمكين كل فتاة من الذهاب إلى المدرسة. |
Verás, tiene 40 años, lo que significa que considera a toda mujer de más de 18 demasiado vieja. | Open Subtitles | إنه فى الأربعين ، لذلك فإنه يعتبر كل فتاة فوق الثامنة عشرة كعجوز |
Y así, todas las mujeres de nuestro pueblo al cumplir los 18 años, son transformadas por la maldición renaciendo como vampiras lesbianas. | Open Subtitles | ومن ثم تحولت كل فتاة فى قريتنا بحلول عامها الثامن عشر بواسطة اللعنة وتولد من جديد "مصاصة دماء سحاقية" |
Cualquier chica no tiene la suerte de ir a París. | Open Subtitles | ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس |
Sólo debes tener más confianza con las chicas que conozcas y saldrás de tu pausa. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله ان تكون واثقاً مع كل فتاة تقابلها و ركودك انتهى |
Y lo primero que hacemos es identificar a cada una de las niñas que no va a la escuela en ese lugar. | TED | الجزء الأول الذي نقوم به هو تحديد كل فتاة لا تذهب إلى المدرسة. |