De conformidad con los resultados de la IX UNCTAD, los PMA constituirán una cuestión presente en toda la labor de la UNCTAD, cuyas distintas divisiones se ocuparán de las cuestiones sectoriales en el marco de sus respectivos mandatos. | UN | ووفقاً لمحصﱢلة اﻷونكتاد التاسع ستشكل أقل البلدان نمواً قضية تتغلغل في كل مجالات عمل اﻷونكتاد، وستقوم بتناول القضايا القطاعية شُعَب اﻷونكتاد كل في إطار ولايتها. |
La aplicación plena y efectiva de la resolución 1325 (2000) sigue siendo responsabilidad fundamental de los Estados Miembros, si bien las entidades de las Naciones Unidas promueven este objetivo en el marco de sus respectivos mandatos. | UN | 9 - ولا يزال التنفيذ الكامل والفعلي للقرار 1325 (2000) يقع على عاتق الدول الأعضاء بشكل رئيسي، في حين تواصل كيانات الأمم المتحدة بذل الجهود تحقيقا لهذا الهدف كل في إطار ولايتها. |
Ha sido un placer para los Estados Unidos tomar nota de que, dentro del marco de sus respectivos mandatos, esas organizaciones han adoptado otras medidas adecuadas para mejorar la coordinación de sus actividades. | UN | ويسر الولايات المتحــدة أيضــا أن تذكر أن هذه المنظمات اتخذت خطوات ضروريــة أخرى كل في إطار ولايتها لتحسين تنسيق أنشطتها. |
28. Insta a los donantes multilaterales e invita a las instituciones financieras internacionales, dentro de sus respectivos mandatos, y a los bancos regionales de desarrollo a que examinen y apliquen políticas de apoyo a las actividades nacionales destinadas a aumentar la proporción de recursos a disposición de las mujeres, en particular las que viven en zonas rurales y apartadas; | UN | 28 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف وتدعو المؤسسات المالية الدولية كل في إطار ولايتها والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية؛ |
En tanto que cuestión general común a las conferencias y cumbres principales de las Naciones Unidas del decenio de 1990, el tema del entorno propicio y sus subtemas se siguió tratando en las comisiones, aunque no con el mismo alcance, a medida que éstas examinaron determinados temas dentro de sus mandatos. | UN | 25 - ولا تزال مسألة إيجاد بيئة مواتية والمواضيع الفرعية لهذه المسألة، بوصفها مسألة جامعة مشتركة بين المؤتمرات الكبيرة ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة خلال عقد التسعينات، تشكل جزءا من عمل اللجان، ولو بدرجات متفاوتة، عندما قامت باستعراض مواضيع محددة، كل في إطار ولايتها. |