Todo lo que sé es que funcionaba bien hasta que se le disparó. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه كان يعمل بصورة عاديّة حتى أُطلِق عليه النار. |
Todo lo que sé es que si mi hijo es testigo, podría estar en grave peligro. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه إن كان أبني شاهداَ سيكون في خطر |
Todo lo que sé es que va a haber una operación y que va a haber un mártir. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد. |
Lo único que sé es que vino a París desde Praga, con mi sobrina. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه أتى إلى باريس من براغ مع ابنة أخي |
Lo único que sé es que debo regresar a esa casa. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت |
No lo sé. Sólo sé que nos Seguir luchando. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه مازال علينا مواصلة القتال |
Solo sé que tuve una impresión instintiva de que era demasiado importante para quemarlo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه كان لديَّ شعور داخلي أنه من المهم دفنها. |
Todo lo que sé es que va a haber una operación... y va a haber un mártir. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد. |
Todo lo que sé es que quiere venganza. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يريد الانتقام منا لحبسنا إياه |
Era muy reservado sobre eso. Todo lo que sé es que, de repente estaba metiendo mucha presión sobre ello. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه بدأ يبعثر الكثير من المال فجأة |
Todo lo que sé es que cada vez que nos metemos a la cama, es la misma cosa vieja. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه في كل مرة نذهب فيها إلى الفراش, فهو الشيء ذاته |
Todo lo que sé es que es algo grande, así que si fuera tú no me lastimaría, ni a nadie que me importe. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه شيء هائل، لذا لا يجدر بك إصابتي بمكروه، أو أيّ شخص أهتم له |
Bueno, Todo lo que sé es que dice que se lastimó el pie. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يقول أن حذاءه يؤلم قدميه |
Todo lo que sé, es que hace unos meses, usted, señor, nunca se habría involucrado en esto. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه منذ شهور مضت كنت أنت سيدي لن تتدخل بالأمر |
Todo lo que sé es que era una mujer, era rubia, y llevaba un abrigo rojo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه كان هناك إمرأة لقد كانت شقرآء و كآنت ترتدي ردآء أحمر |
No sé qué contienen. Lo único que sé es que no puedo dejar de fumarlos. | Open Subtitles | لا أعلم ما بداخلها ، كل ما أعرفه أنه لا يمكنني التوقف عن تدخينها |
Lo único que sé es que cuando estuve ahí, lejos de todo ruido y distracción, | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه حينما كنت هناك بمنأى عن جميع الضجيج والاضطرابات |
Lo único que sé es que tiene un gran laboratorio de drogas en el lado este. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه لديه معمل قذر على الجانب الشرقي |
No me metas en esto. Sólo sé que tiene mucho talento y se presenta en bares. | Open Subtitles | لا دخل لي في الموضوع كل ما أعرفه أنه يمتلك موهبة كبيرة |
Sólo sé que está furioso. ¿Qué vamos a hacer con él? | Open Subtitles | ـ كل ما أعرفه أنه غاضب ـ ماذا ستفعل حياله ؟ |
Sólo sé que es un placer no tenerlo acostado aquí... | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه من الممتع أن لا نراه هائماً و راقداً |
Solo sé que es constructor y que viaja mucho. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه مقاول بناء يعيش حياة متنقلة |