"كل ما أعرفه هو أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todo lo que sé es que
        
    • Lo único que sé es que
        
    • Sólo sé que
        
    • Solo sé que he
        
    • Todo lo que se es que
        
    Todo lo que sé es que siento cosas, al igual que todos Uds. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أشعر الاشياء، تماما مثل جميع اللاعبين.
    Todo lo que sé es que te deseo con todo mi corazón. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أرغب بكِ من صميم قلبي
    Todo lo que sé es que envié a Clary a la comisaría. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أرسلت كلاري إلى مركز الشرطة
    Lo único que sé es que no quiero quedarme. Quiero irme ya. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد أن أبقى أريد أن أغادر الآن
    Lo único que sé es que, si no me libro de ese cuadro acabaré igual que el resto de mi familia. Open Subtitles اسمعي، كل ما أعرفه هو أنني إن لم أتخلّص من اللوحة فسينتهي أمري كما انتهى مع كل أفراد عائلتي الذين امتلكوها
    Yo Sólo sé que le debo a un tal Rob una gran disculpa. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني مدين لرجل يدعى روب اعتذار كبير.
    Solo sé que he dormido por mucho tiempo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني غفوتُ لوقت طويل
    Mira, Todo lo que se es que no podía hacer callar a tu padre que siempre decía lo bien chico que eras. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لم أستطع إغفال أبيك عن حقيقة كم كنت فتى صالح
    Todo lo que sé es que me encariñé de esa niña. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني كنت أحب تلك الفتاة جدا
    Mira, Todo lo que sé es que cuanto más lo pienso más coincido con Phoebe. Open Subtitles انظر ، كل ما أعرفه هو أنني كلما فكرت بهذا كلما اتفقت مع فيبي أكثر
    Mira, Todo lo que sé es que he perdido una prueba clave que podría haber condenado al chico de la piscina. Open Subtitles إسمعي كل ما أعرفه هو أنني فقدت قطعة دليل رئيسية كانت سوف تدين فتى الحوض
    Todo lo que sé es que que no estaba capacitado para ser tu padre. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لم أكن أصلح أن أكون والداً لكِ حينها
    Todo lo que sé es que quiero un bebé y no quiero criarlo aquí. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أود إنجاب طفل و لا أريد تربيته هنا
    Todo lo que sé, es que la conozco a ella y tú la conoces a él y ahí están, y no les importa dónde estamos nosotros. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أعرفها جيداً وأنتِ تعرفينه وها هما هناك, ولا يهتمان أين نحن
    Lo único que sé es que no puedo vivir conmigo mismo así. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أستطيع العيش مع نفسي هكذا
    Lo único que sé es que... tengo que aprovechar al máximo el tiempo que me queda. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال
    Lo único que sé es que ya no puedo vivir aquí. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أستطيع العيش هنا مجددًا
    Lo único que sé es que lo lamento muchísimo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني متأسف جداً
    Sólo sé que quiero hacer mi negocio y largarme de aquí. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أريد أنجاز عملي والخروج من هنا
    Sólo sé que no quiero más problemas por aquí. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد المزيد من المشاكل هنا
    Solo sé que he dormido durante mucho tiempo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني غفوتُ لفترة طويلة
    Todo lo que se es que dejo el pueblo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني سأغادر هذه المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more