"كل ما عليكِ فعله هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todo lo que tienes que hacer es
        
    • Sólo tienes que
        
    • Solo tienes que
        
    • Todo lo que tiene que hacer es
        
    • lo que debes hacer es
        
    Ahora, si quieres que esto termine en cualquier momento Todo lo que tienes que hacer es dar cuatro pasos al frente. Open Subtitles الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام
    Todo lo que tienes que hacer es estar de acuerdo o en desacuerdo. Open Subtitles نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض
    Todo lo que tienes que hacer es sonreirle y él se vuelve un cachorro. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الابتسام له و سوف يصبح كـ الجرو
    Sólo tienes que congelar a los guardas y abrir la celda de Prue. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو
    Solo tienes que cantar los días de la semana y ser famosa. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو غناء أيام الأسبوع وستكوني مشهوره
    Todo lo que tiene que hacer es traer esta vida a nuestro mundo. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الإتيان بهذه الحياة إلى عالمنا.
    Todo lo que tienes que hacer es encontrar el mejor lugar de descanzo, subirte al primer autobus que te lleve. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الإنعزال قليلاً قومى بالقفز فى أول حافلة تتوقف لكِ
    Si quieres librarte de ellas, Todo lo que tienes que hacer es matarlas. Open Subtitles ولوأردتىالتخلصمنهم، كل ما عليكِ فعله هو قتلهم.
    Vale, Todo lo que tienes que hacer es sujetar la cámara. Open Subtitles حسناً, كل ما عليكِ فعله هو إمساك الكاميرا
    Todo lo que tienes que hacer es... revisarlo y firmar, cuando... cuando estés lista, por supuesto. Open Subtitles .. كل ما عليكِ فعله هو المراجعة والتوقيع عندما ..
    Sus historias ya se han contado. Todo lo que tienes que hacer es pasarlas a máquina. Open Subtitles القصة رويت بالفعل ، كل ما عليكِ فعله هو كتابتها
    ¡Estoy aquí porque Todo lo que tienes que hacer es decirles que fue un error! Open Subtitles أنا هنا لأن كل ما عليكِ فعله هو إخبارهم بأنها كانت غلطة
    Voy a salir en un abrir y cerrar de ojos, y voy a volver. Todo lo que tienes que hacer es esperarme. Open Subtitles سأغيب قليلاً ولكنني سأعود كل ما عليكِ فعله هو الانتظار.
    Todo lo que tienes que hacer es estar a tiempo para la fiesta. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الاستعداد لوقت الحفلة
    Sólo tienes que pensar en él y aquí estará. Open Subtitles كريس : كل ما عليكِ فعله هو التفكير به وستجدينه هنا
    Técnicamente, Sólo tienes que prometerme que no lo harás de nuevo. Open Subtitles عملياً كل ما عليكِ فعله هو أن تعديني بألا تفعليها مجدداً
    Sólo tienes que preocuparte en ponerte mejor, ¿sí? Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتحسني , اتفقنا ؟
    Solo tienes que tomarte una, y estás legalmente cubierta. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أخذ حبة واحدة و تكونين قانونيا بأمان
    Solo tienes que ignorarlos y desaparecerán. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تجاهلهم، وسيرحلون بعدها
    Si alguna vez necesitas ayuda, Solo tienes que pedirla. Open Subtitles لو كنتِ في حاجة إلى مساعدة في أي وقت، كل ما عليكِ فعله هو السؤال
    Todo lo que tiene que hacer es llenar ese globo Con lo que quieren oír. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو ملء ذلك البالون بما يحبون سماعه
    No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more