| Ahora Todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام. |
| Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك |
| Ahora Todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida. | Open Subtitles | والآن، كل ما علينا القيام به هو التفكير في خطة خروجك |
| Todo lo que tenemos que hacer es leer este texto, abracemos el regalo que la naturaleza no da y empecemos nuestro progreso desde aquí. | TED | كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا. |
| Todo lo que hay que hacer es estar aquí por algunas horas colectar nuestro dinero, e ir a casa. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به البقاء هنا لبضعة ساعات نأخذ نقودنا ونعود لديارنا |
| Todo lo que necesitamos hacer es extraer de los vegetales, preferentemente en forma líquida. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو استخراجها من النباتات، بحيث تكون على هيئة مادة سائلة |
| Todo lo que tenemos que hacer es movernos rápido por esta cresta, | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التحرك بسرعة على هذه الحافة |
| Muy bien, entonces Todo lo que tenemos que hacer es averiguar... donde se encuentra el sello en realidad. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا القيام به هو معرفة أين يحتفظون بالطّابع |
| Todo lo que tenemos que hacer es desempeñar nuestro papel en mantener a Agrippa y Caligula separados el uno del otro. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به أن نلعب بدورنا في حفظ أغريباس وكاليجولا بعيدا ً عن بعضها البعض |
| Todo lo que tenemos que hacer es quitarnos de su camino. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التنحي جانباً عن طريقها |
| Así que Todo lo que tenemos que hacer ahora es seguir la tubería hasta nuestro hombre misterioso de la CIA. | Open Subtitles | لذلك كل ما علينا القيام به الآن هو تتبع خط نقل المخدرات للوصول الى الرجل السري داخل وكالة لمخابرات المركزية |
| Entonces, Todo lo que tenemos que hacer es averiguar cómo matar... una cenagosa criatura inmortal con un grave problema de gusanos. | Open Subtitles | لذا، كل ما علينا القيام به معرفة كيفية قتل مخلوق الوحل الخالد ذو حالة سيئة من الديدان |
| Y si está noqueado en la bahía médica, Todo lo que tenemos que hacer es volver ahí adentro | Open Subtitles | واذا كان خرج البرد في MedBay، كل ما علينا القيام به هو العودة إلى هناك |
| Todo lo que tenemos que hacer es asegurarnos que se quede en el casco, así Alex puede dar vuelta la nave y arrojarla | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التأكد من أنه يحصل على بدن لذلك أليكس يمكن لفة السفينة وتفريغ ذلك |
| Todo lo que tenemos que hacer es encontrar pruebas de que los tratos de Gregor lo benefician solo a él y no la Bratva. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا |
| Todo lo que tenemos que hacer es crear una plataforma perfecta | TED | كل ما علينا القيام به هو إنشاء منصة رائعة للمشاركة -- ليس ذلك ضئيلاً. |
| Todo lo que tenemos que hacer es econtrar a unas celebridades fáciles | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو econtrar و ل عن المشاهير CILES |
| Todo lo que tenemos que hacer es econtrar a unas celebridades fáciles | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو econtrar و ل عن المشاهير CILES |
| De acuerdo, Todo lo que tenemos que hacer es tomar la raíz cuadrada... | Open Subtitles | جميع الحق، لذلك كل ما علينا القيام به هو اتخاذ الجذر التربيعي... |
| Todo lo que hay que hacer es seguir uno de los movimientos y averiguar a dónde fue a parar el dinero. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو وضع ايدينا على أحد تلك المعاملات ومعرفة مكان حدوثها. |
| Todo lo que necesitamos hacer es que crean que lo son, ¿verdad? | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو أن نجعلهم يصدقون بأنهم هكذا |