"كل ما نحتاجه هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todo lo que necesitamos es
        
    • Todo lo que necesitamos son
        
    • Sólo necesitamos
        
    • Lo único que necesitamos es
        
    • Todo lo que necesitábamos era
        
    • Solo necesitamos
        
    • Todo lo que tenemos que hacer es
        
    • todos necesitamos un poco
        
    • todos necesitamos una cabaña para
        
    Son señales que nos dicen... que Todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Son señales que nos dicen... que Todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Son señales que nos dicen... que Todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Todo lo que necesitamos son tres días hasta reunirnos con el coronel. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو ثلاثة أيام حتى تتقابلي مع العقيد
    Sólo necesitamos paciencia. Él sabe lo que tiene que hacer. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Lo único que necesitamos es un adelanto de US$ 5.000,= Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مقدم بقيمة خمسة الاف دولار
    Todo lo que necesitamos es aluminio, óxido de hierro, y mucho amor, profesor Mason. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون
    Básicamente, Todo lo que necesitamos es información. TED مبدئيًا كل ما نحتاجه هو المعلومات.
    ¿Todo lo que necesitamos es encontrar las identificaciones del operador de radio? Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن نجد أي دليل عن عامل اللاسلكي؟
    Todo lo que necesitamos es un equipo y trajes para correr. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو قطع 17 ومكابح سباق مصقولة
    Bueno, Todo lo que necesitamos es un pastel de bodas, y terminamos. Open Subtitles ،حسناً، كل ما نحتاجه هو كعك الزفاف و ننتهي
    Todo lo que necesitamos es un poco de dinero y después podemos hacer lo que queramos. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من المال وبعد ذلك يمكننا فعل ما نريد
    Tenemos la dirección de retorno, Todo lo que necesitamos es el punto exacto de origen. Open Subtitles لدينا عنوان العودة كل ما نحتاجه هو نقطة اصل صحيحة
    Es una pena que tengamos que ir arrastrando a este tío, cuando Todo lo que necesitamos es su mano. Open Subtitles أتدري, إنهُ لأمرٌ مخزي أن نسحب جثة هذا الرجل في الأنحاء في حين أن كل ما نحتاجه هو يده
    Todo lo que necesitamos es información que conduzca a su regreso a salvo. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو معلومات تؤدي إلى عودته سالما.
    Todo lo que necesitamos es un poco más de plata para montar una ofensiva. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من الأمور التي نستطيع بهـا مهاجمته
    Ahora Todo lo que necesitamos son fiesteros de verdad. Open Subtitles الآن كل ما نحتاجه هو مرتادي حفلات حقيقيون.
    Nos atraparán. No, te lo prometo. Sólo necesitamos 100 dólares de ese santuario de ahí. Open Subtitles لا، لا أوعدك، كل ما نحتاجه هو 100 دولار من هذا المزار بالخارج هناك
    Lo único que necesitamos es una vela y algún tipo de trineo al que atarla. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو شراع ونوع من الزلاجات لربطها معاً
    Todo lo que necesitábamos era el Stowaway y podríamos recuperar la posición que él tuvo en su día. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو حانة "ستواواي" ويمكننا أن نستعيد... مركزه الذي كان يمتلكه فيما مضى
    Oh, bien hecho, Einstein. Ahora Solo necesitamos una cancha y una red. Open Subtitles أوه هذا جيد إينستن كل ما نحتاجه هو شبكة ومحكمة
    Todo lo que tenemos que hacer es dejar afuera algunos detalles sobre cómo hizo para entrar aquí. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن نتغاضى عن بعض التفاصيل بشأن كيفية تمكنها من اختراق طريقها إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more