"كل مشترك" - Translation from Arabic to Spanish

    • cada uno de los participantes
        
    • de cada participante
        
    • cada participante sobre
        
    • por afiliado
        
    • todos los participantes
        
    • de cada afiliado
        
    Requisito indispensable para suscribirse al servicio debería ser la voluntad de contribuir al bienestar de esos Estados, teniendo presente que cada uno de los participantes debería tanto utilizar como proporcionar información. UN ويجب أن يشترط في المشترك أن يكون مستعدا لﻹسهام في رفاه هذه الدول، مع مراعاة أن كل مشترك عليه أن يكون مستخدما للمعلومات ومقدما لها في نفس الوقت.
    El Presidente podrá proponer a la Asamblea que se cierre la lista de oradores, se limite la duración de las intervenciones o el número de intervenciones que podrá hacer sobre un asunto el representante de cada uno de los participantes en la Asamblea, se aplace o cierre el debate y se suspenda o levante una sesión. UN وللرئيس أن يقترح على الجمعية إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثل كل مشترك في الجمعية أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها.
    También era importante potenciar el seguimiento eficaz de las recomendaciones de cada participante. UN ومن المهم أيضا تعزيز المتابعة الفعالة لتوصيات كل مشترك من المشتركين.
    3. La Conferencia podrá limitar la duración de las intervenciones de los oradores y el número de intervenciones de los representantes de cada participante sobre un mismo asunto. UN 3- للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترك أن يتكلموا في مسألة ما.
    Ese análisis indicó que el costo por afiliado para las Naciones Unidas era significativamente inferior. UN وأظهر ذلك التحليل أن نصيب كل مشترك في التكاليف بالنسبة لﻷمم المتحدة كان أدنى من ذلك بدرجة كبيرة.
    todos los participantes que no estén ya acreditados ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra deben llenarlos y presentarlos individualmente. UN وعلى كل مشترك لم يعتمد من قبل لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن يملأ استمارة التسجيل وأن يقدمها شخصياً.
    El personal que se ocupa de las operaciones espera que la carpeta de cada afiliado o beneficiario esté completa y que toda la documentación pertinente sea escaneada adecuadamente tan pronto se reciba. UN وينتظر موظفو العمليات أن يكون ملف كل مشترك/مستفيد مستكملا وأن يتم المسح الضوئي لجميع المستندات ذات الصلة بشكل ملائم حال تلقيها.
    El Presidente podrá proponer a la Cumbre el cierre de la lista de oradores, la limitación del tiempo de uso de la palabra de los oradores y del número de intervenciones que podrá hacer sobre un asunto el representante de cada uno de los participantes en la Cumbre, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر اقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثل كل مشترك في مؤتمر القمة أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو اقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    El Presidente podrá proponer a la Cumbre el cierre de la lista de oradores, la limitación del tiempo de uso de la palabra de los oradores y del número de intervenciones que podrá hacer sobre un asunto el representante de cada uno de los participantes en la Cumbre, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر اقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثل كل مشترك في مؤتمر القمة أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو اقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    El Presidente podrá proponer a la Conferencia el cierre de la lista de oradores, la limitación del tiempo de uso de la palabra de los oradores y del número de intervenciones que podrá hacer sobre un asunto el representante de cada uno de los participantes en la Conferencia, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر اقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثل كل مشترك في مؤتمر القمة أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو اقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    El Presidente podrá proponer a la Conferencia el cierre de la lista de oradores, la limitación del tiempo de uso de la palabra de los oradores y del número de intervenciones que podrá hacer sobre un asunto el representante de cada uno de los participantes en la Conferencia, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر اقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثل كل مشترك في مؤتمر القمة أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو اقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    El Presidente podrá proponer a la Cumbre el cierre de la lista de oradores, la limitación del tiempo de uso de la palabra de los oradores y del número de intervenciones que podrá hacer sobre un asunto el representante de cada uno de los participantes en la Cumbre, el aplazamiento o el cierre del debate y la suspensión o el levantamiento de una sesión. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر اقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثل كل مشترك في مؤتمر القمة أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو اقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    3. La Conferencia podrá limitar la duración de las intervenciones de los oradores y el número de intervenciones de los representantes de cada participante sobre un mismo asunto. UN 3 - للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترك أن يتكلموا في مسألة ما.
    3. La Conferencia podrá limitar la duración de las intervenciones de los oradores y el número de intervenciones de los representantes de cada participante sobre un mismo asunto. UN 3- للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترك أن يتكلموا في مسألة ما.
    3. La Conferencia podrá limitar la duración de las intervenciones de los oradores y el número de intervenciones de los representantes de cada participante sobre un mismo asunto. UN 3 - للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترك أن يتكلموا في مسألة ما.
    Se estima que los gastos administrativos por afiliado en la Caja fueron 208 dólares en 2012 y 206 dólares en 2013, y se prevé que serán 178 dólares para 2015. UN وبلغت تقديرات نصيب كل مشترك في الصندوق في التكلفة الإدارية 208 دولارات في عام 2012، و 206 دولارات في عام 2013، ومن المتوقع أن تبلغ 178 دولارا بحلول عام 2015.
    todos los participantes recibieron una gran cantidad de material informativo y las direcciones de posibles contactos. UN وقد حصل كل مشترك على قدر كبير من المواد اﻹعلامية والعناوين اللازمة للاتصال.
    Al cierre de cada ejercicio, la Caja calcula las aportaciones de cada afiliado basándose en las tasas de remuneración pensionable y los registros de recursos humanos. UN ٤٥ - في نهاية كل سنة، يقدر الصندوق اشتراكات كل مشترك بالاستناد إلى معدلات الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المبلغ عنها، وإلى سجلات الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more