Noté las luces rojas girando y girando... toda esa gente, y yo no podía ver. | Open Subtitles | لا حظت الضوء الأحمر يدور ويدور كل هؤلاء الناس ولم أستطع أن أرى |
Me siento mejor, porque toda esa gente vivirá mientras tú las recuerdes. | Open Subtitles | أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم |
No puedo creer que hayas dicho eso frente a toda esta gente. | Open Subtitles | أنا لا أصدق بأنك قلتي هذا أمام كل هؤلاء الناس |
Ahora tenemos que sacar a toda esta gente fuera de aquí y prepararnos para la boda de Elka. | Open Subtitles | الآن لدينا للحصول على كل هؤلاء الناس من هنا والاستعداد لحضور حفل زفاف في الكا. |
Y lo que suelen hacer, por lo general, es juntar a todas esas personas en un mismo lugar para que hagan ese trabajo. | TED | ما يفعلونه بالضبط , أنهم يقررون إن كل هؤلاء الناس في حاجة للعمل معا في مكان واحد للقيام بذلك العمل. |
Todas estas personas con sombreros purpuras aquí, estaran caminando a su alrededor. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس مع القبعات الارجوانية هنا سيتجولون قرب المكان |
toda esa gente que no tenía idea de lo que se les venía. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس ليس لديهم أى فكرة عمَّا قد يحصل لهم |
Si de verdad mataba a toda esa gente, tuvo que estar en cada una de esas ciudades el día en que murieron. | Open Subtitles | اذا كانت حقاً تقتل كل هؤلاء الناس اذا كان لا بد لها ان تكون فى كل مدينه يوم وفاتهم. |
Delia Ann, debe ser tan gratificante tener a toda esa gente aquí para honrar tu impresionante carrera como matrona de la memoria. | Open Subtitles | داليا آن، يجب أن يكون هذا مكافئ جداً أَن يكون كل هؤلاء الناس هنا لتكريم سيرتك المؤثرة كمشرفة ذاكرة |
Bueno, toda esa gente barbuda, los que se ven sospechoso, deberían echarlos, a donde sea. | Open Subtitles | حسنا، كل هؤلاء الناس الملتحين المشبوهين يجب ان يطردوا الى اي مكان اخر |
No, mira, ¿ves a toda esa gente, a toda esa buena gente sentada alrededor? | Open Subtitles | لا، نظرة، ترى كل هؤلاء الناس، كل هؤلاء الناس لطيفة يجلس حولها؟ |
Mirar a la audiencia y ver a miembros sordos y con sordera, toda esa gente bailando e improvisando y sintiéndose incluidos en esa experiencia musical. | TED | ورؤية الصم والأعضاء الذين يعانون من ضعف السمع، كل هؤلاء الناس يرقصون ويستمتعون، أن يشعر أنه مُنضم في تلك التجربة الموسيقية |
toda esta gente está intentando ayudarme, cuando al final resulta que voy a ser deportado. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يحاولون مساعدتي، بينما في النهاية النتيجة، أنه سيتم ترحيلي بعيدًا. |
Antes de que este hijo de puta matara a mi esposo y a mi hermano, toda esta gente era amiga mía. | Open Subtitles | قبل أن يقتل هذا الوغد زوجي و أخي كل هؤلاء الناس أصدقاء لي ما رأيك في ذلك ؟ |
Sólo un ejemplo rápido: me di cuenta en cuanto abrimos que estaba toda esta gente tomada de la mano en la High Line. | TED | مثال سريع واحد فقط هو أنني أدركت مباشرة بعد أن افتتحنا أنه كان هناك كل هؤلاء الناس ممسكين بأيديهم في الهايلاين. |
Es irreal, toda esta gente bailando. | Open Subtitles | هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا. |
En otras palabras, toda esta gente fue concebida y traída al mundo a través de la misma función biológica conocida como sexo. | Open Subtitles | بكلمات أخرى كل هؤلاء الناس قد تم الحمل بهم بواسطة الوظيفة الطبيعى المسماة بالعلاقة الجنسية ؟ |
toda esta gente será atendida. | Open Subtitles | من فضلكم كل هؤلاء الناس سيأخذون العناية اللازمة عودوا لبيوتكم من فضلكم |
No soporto ver a todas esas personas felices, sonriendo, agarrados de la mano, besándose. | Open Subtitles | لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات. |
No su hermana, su tía. La que mató a todas esas personas. | Open Subtitles | ليس إختها ، عمتها ، التي قتلت كل هؤلاء الناس |
Pararíamos de curar su mundo. Ahora, piensa en el destino de todas esas personas. | Open Subtitles | سنتوقف عن علاج عالمهم ، الأن فكرّ في مصير كل هؤلاء الناس |
Un día, cuando usted es un famoso escritor Todas estas personas sabrá su nombre. | Open Subtitles | يوم واحد عندما عندما تكون كاتبا مشهورا كل هؤلاء الناس سيعرفون اسمك. |
Uno no mata tanta gente de esta cuidadosa y metódica manera sin una razón. | Open Subtitles | لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب |
Sabe, todos esos tipos, ellos respiran fibra de vidrio, así que-- | Open Subtitles | أتعلم , كل هؤلاء الناس يتنفسون في الزجاج الليفي |
todos ellos han expresado su solidaridad con la justa lucha del pueblo palestino. | UN | وأعرب كل هؤلاء الناس عن تضامنهم مع الكفاح العادل للشعب الفلسطيني. |